"أنك لازلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu
        
    • hala
        
    • hâlâ
        
    hâlâ espri anlayışının olduğunu bilmek güzel, Harvey bir katili savunduğunu düşünürsek. Open Subtitles أنت تحرز تقدماً حسناً ، من الجيد أنك لازلت تملك حس الفكاهه
    Hadi, bana sende hala bir şeyler olduğunu kanıtlamanı istiyorum. Open Subtitles هيا, أريد منك أن تؤكد ليّ أنك لازلت تملك الشجاعة
    Daha ne olduğunu anlamadan hepsi bitmiş olacak. Open Subtitles إنه مستشفى سيكون عليك تحمل كل هذا رغم أنك لازلت لا تعلم ماسيجري
    Kutsal efendiye kontrolün hala sizde olduğuna dair güvence verdim. Open Subtitles كان عليّ أن أُوّكِد لـسُمُوُّه أنك لازلت مُمسِكاً بزمام الأُمُور.
    hâlâ burada olduğunu biliyorum. Saklanmanın bir yararı yok. Open Subtitles أعلم أنك لازلت هنا , مالفائدة من الإختباء ؟
    Teşekkürler. Gelmiş olman çok önemli. Bu ona, onun tarafında olduğunu gösteriyor. Open Subtitles من الهام للغاية حضورك هذا يظهر له أنك لازلت بجانبه
    Gelmiş olman çok önemli. Bu ona, onun tarafında olduğunu gösteriyor. Open Subtitles من الهام للغاية حضورك هذا يظهر له أنك لازلت بجانبه
    Neden bana hayatta olduğunu söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك لازلت على قيد الحياة فحسب؟
    Hayatta olduğunu bilen dört kişi var. Open Subtitles لم يكن هناك غير أربعة أشخاص يعرفون أنك لازلت حيا
    Neden birileri senin hayatta olduğunu bilen kişileri öldürmek istiyor? Open Subtitles لماذا قد يريد أحدهم قتل الأشخاص الذين يعرفون أنك لازلت حياً ؟
    Hayatta olduğunu bilen dört kişi var. Open Subtitles لم يكن هناك غير أربعة أشخاص يعرفون أنك لازلت حيا
    Neden birileri senin hayatta olduğunu bilen kişileri öldürmek istiyor? Open Subtitles لماذا قد يريد أحدهم قتل الأشخاص الذين يعرفون أنك لازلت حياً ؟
    Mantıklı olmayan şey benim hala sana kayıt dışı para vermem. Open Subtitles الشيئ الغير منطقي هو أنك لازلت تعمل لدي بطريقة غير نظامية
    hala Bayan Mulwray için çalıyorum demeyin sakın bana? Open Subtitles لا تخبرني أنك لازلت تعمل للسيدة مولوراي؟
    Sana bakıyorum. Şanslısın çünkü hala yaşıyorsun. Open Subtitles أنظر إلى نفسك ، أنت محظوظ أنك لازلت على قيد الحياة
    Geçen sezon yaptığın bunca lanet olası şeyden sonra Bu formayı hala giydiğin için, Tanrıya şükretmelisin, Seni lanet olası aşağılık herif! Open Subtitles بعد كل ما فعلته الموسم الماضى احمد الله أنك لازلت فى الفريق اللعنة
    Sörf tahtası kafana çarpmış. hâlâ sörf yaptığına inanamıyorum. Open Subtitles لقد ضٌربت على رأسك أثناء التزلج على الماء لا أستطيع التصديق أنك لازلت تتزلج على الماء
    Sörf tahtası kafana çarpmış. hâlâ sörf yaptığına inanamıyorum. Open Subtitles لقد ضٌربت على رأسك أثناء التزلج على الماء لا أستطيع التصديق أنك لازلت تتزلج على الماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more