"أنك لن تكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmayacağını
        
    • olmazdın
        
    • olmazdınız
        
    • olmayacağına
        
    • olmayacaksın
        
    Antremanda görüşürüz derdim, ama ikimizde orada olmayacağını biliyoruz. Open Subtitles كنت أريد أن أقول أراك في التمرين و لكن كلانا يعلم أنك لن تكون هناك
    Ama tüm bu öfke ve korkuyla yaşadığın müddetçe kimseye faydanın olmayacağını söylemek zorundayım. Open Subtitles لكن يحب أن أقول أنك لن تكون جيداً مع أي أحد طالما تعيش مع كل هذا الخوف والغضب
    Ailene artık benimle arkadaş olmayacağını mı söyledin? Open Subtitles ماذا؟ أخبرت والديك أنك لن تكون صديقي بعد الآن؟
    Bunu kendi başına çözebilseydin, burada olmazdın. Open Subtitles إذا كان بإمكانك فعل هذا وحدك أفترض أنك لن تكون هنا
    Başka şekilde olsaydı elinizle notla öylece burada duruyor olmazdınız. Open Subtitles ما عدا أنك لن تكون المقيم هناك مع ملاحظة
    Asla onun gibi olmayacağına kendini inandırmaya çalıştın, pekâlâ. Open Subtitles أظن أنك إنتهيت من محاولة إقناع نفسك أنك لن تكون مثله
    Emri uygulamak için orada olmayacaksın ama. Open Subtitles لا تظن أنك لن تكون هناك لتعطي تلك الأوامر
    Bir şey bana silahın olmadan aynı şansının olmayacağını söylüyor. Open Subtitles شيئًا ما يخبرني أنك لن تكون محظوظًا معي بدون ذلك المسدس
    Yani anneni ara ve ona, bu akşam yemek için evde olmayacağını söyle. Open Subtitles لذا إتصل بأمك و أخبرها أنك لن تكون موجوداً على العشاء
    Her gün burada olmayacağını biliyorum ama çok gidip geleceksin, biz de yuva kuruyoruz sonuçta. Open Subtitles أعلم أنك لن تكون هنا سبعة ليالٍ في الأسبوع لكنك ستكون هنا كثيرًا، ونحن نبني منزلًا
    Farklı görünüyorsun. Eve geldiğinde aynı kişi olmayacağını söylemiştin. Open Subtitles تبدو مختلفاً، قلت أنك لن تكون على حالك ذاته عندما تعود
    Çünkü önüme getirildiğin anda itaatkar bir ressam, kaderine razı bir astrolog ya da şarap ile uğraşan asil bir şair olmayacağını anladım. Open Subtitles لأنني علمت منذ اللحظة التي رأيتك بها ..أنك لن تكون كالخطّاط المطيع ..ولا المنجم الخاضع أو الشاعر النبيل القانع بالنبيذ
    - Memnun olmayacağını biliyordum. - Felaket haldeyim. Open Subtitles ـ علمت أنك لن تكون سعيداً بذلك ـ أنا بائس
    Eğer bunu bir başına çözebilseydin, burada olmazdın. Open Subtitles إذا كان بإمكانك فعل هذا وحدك أفترض أنك لن تكون هنا
    Birinci sınıf bir yalancı olduğundan şüpheleniyorum doğal bir yetenek yoksa evren çapında bir usta olmazdın yani bu da üçüncü kuralı doğuruyor. Open Subtitles أظن أنك كاذب من الطراز العالمي موهبة طبيعية أو أنك لن تكون سيد الكون
    Başka seçeneklerim olsaydı, burada olmazdınız. Open Subtitles حسنا، إذا كان لي خيارات أخرى، أنك لن تكون هنا،
    Nükleer savaş hakkında duygusal olmasaydınız zaten insan olmazdınız. Open Subtitles هيك" أعتقد أنك لن تكون" .... إنسان إذا لك يكن لديك بعض المشاعر الشخصية القوية بشأن الحرب النووية
    Ah, ve bir iyilik yap ve eğer gerçekten bir alkolik olduğun ortaya çıkarsa o sızlanan türden olmayacağına söz ver. Open Subtitles و قم لي بمعروف ان تبين أنك مدمن كحول فأوعدني أنك لن تكون من النوع المتذمر
    Kendi sandalyende daha rahat olmayacağına emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لن تكون اكثر راحة في كرسيك ؟
    - Bunu niye yapıyorsun? - Böyle olmayacaksın! - Bir bok olamayacaksın. Open Subtitles أنك لن تكون شيئاً لأنك بغاية الغباء.
    Sana garanti ederim, yalnız olmayacaksın. Open Subtitles وأنا أضمن لك أنك لن تكون وحيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more