"أننا يجب أن نكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmamız gerektiği
        
    • olmamız gerektiğini
        
    Bizim roket bilim adamları veya nobel ödülü sahibi gibi birşey... olmamız gerektiği konusunda şüphelerim var... Open Subtitles ينتابنى شك فى أننا يجب أن نكون علماء صارخين أو فائزين بجائزة نوبل للسلام أو شىء كهذا
    Tüm söyleyeceğim böyle bir durumda herşeye hazırlıklı olmamız gerektiği. Open Subtitles كلّ ماأقوله أننا يجب أن نكون مستعدّات في حال حاول أن يفعل شيئاً
    Felaket habercisi ağzımla söylemeye çalıştığım şey dikkatli olmamız gerektiği. Open Subtitles حسناً، كل ما أقوله بفمي المسيء الصغير هذا هو أننا يجب أن نكون حذرين جداً
    K'tano eğer özgür olmak istiyorsak ölmeye istekli olmamız gerektiğini öğreti. Open Subtitles كاتانو يعلمنا أننا يجب أن نكون راغبين بالموت إذا رغبنا بالحرية
    İkinci Dünya Savaşı'nda da böyle olmamız gerektiğini düşündük. Bu tamamen saçmalıktı. Open Subtitles وظننا أننا يجب أن نكون على الحياد أيضاً فى الحرب العالمية الثانية، وهو ما كان حماقة بالطبع
    Madrid'de olmamız gerektiğini söyle. Open Subtitles وأخبريه أننا يجب أن نكون في مدريد في التاسعة
    Kuzey Bölgesi Komutanı, yeni Hizbullah saldırılarına karşı hazırlıklı olmamız gerektiğini belirtti. Open Subtitles ولكن قائد المنطقة الشمالية صرح أننا يجب أن نكون مستعدون في حالة أن يجدد حزب الله هجماته
    Burada olmamız gerektiğini sanmıyorum. Open Subtitles أنا حقا لا أظن أننا يجب أن نكون هنا في الأعلى
    Ama bizim birlikte olmamız gerektiğini bildiğini söyledi. Open Subtitles ولكنه علم أننا يجب أن نكون سويّاً
    Bugün Michelle'le konuşurken daha dikkatli olmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أظن أننا يجب أن نكون حذرين من طريقة تحدثنا مع (ميشيل) اليوم.
    Birlikte olmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles وأعتقد أننا يجب أن نكون معا
    Tedbirli olmamız gerektiğini söylüyorum sadece. Open Subtitles أنا فقط أقول أننا يجب أن نكون ... حذرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more