"أنني بعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • sonra
        
    Sen ayrıldıktan sonra, avukatlığımı kendim yaptım, biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم أنني بعد أن ألغيت توكيلك كمحامي لي فقد قمت بتمثيل نفسى كمحامي
    İlginç olansa film tanıtımını gördükten sonra bu her ne kadar Dr Cardwell'ı hayal kırıklığına uğratsa da uyumama yardım etti. Open Subtitles حسن، الشيء المضحك هو أنني بعد رؤية الفيلم وقد خاب أملي، أنا والدكتور كاردويل، إلا أنني استطعت النوم نوعاما حقا؟
    Kürtaja karşı yürüdükten sonra birinci çıkacağımı düşünmüştüm. Open Subtitles إعتقدت أنني بعد هذا السباق سأكون على القمة
    Bana, ben adadan ayrıldıktan sonra çok kötü şeyler olduğunu söyledi. Open Subtitles أخبرني أنني بعد مغادرتي الجزيرة حدثت أشياء فظيعة
    Veya buna benzer bir durumda kendimi buluyorum: E-postalarımı kontrol ettiğim yerde aşağıya kaydırarak yeniliyorum. Fakat ne hikmetse 60 saniye sonra, yenilemek için yine aşağıya kaydırıyorum. TED أو أن أجد نفسي في مَوقِف كهذا عندما أتفَقَد بريدي وأسحب للتحديث لكن الأمر أنني بعد 60 ثانية سأسحب مرة أخرى للتحديث من جديد،
    Yıllar sonra, hala hatırlıyorum: Annem hakkında yazıyordum. "Neden ağladın" diye sormuştum. TED وأتذكر أنني بعد سنين من تلك الحادثة، كنت أكتب عن والدتي، وسألتها، "لماذا بكيتي حينها؟"
    Varmak istediğim şey, iki gün sonra onu altına edene kadar düzdüm. Open Subtitles لا، المقصود هو أنني بعد يومين ضاجعتها بشكل مريع...
    Önemli olan uyandıktan sonra hafızamda kalan şeyi çizmekti. Open Subtitles علىأيةحالهذا لايهم.. ما هو المهم هو أنني بعد استيقظت وجدتكلهذافيذاكرتي!
    Bana ameliyattan sonra biraz ağrı olabileceğini ve nefes almakta zorlanabileceğimi söylemiştiniz. Open Subtitles أخبرتني أنني بعد العملية سأعاني من بعض... الآلام ومن بعض الصعوبة في التنفس
    Çünkü tüm yaşadıklarımızdan sonra, kaybettiklerimizden sonra seni durdurmak için ölmeyeceğimi düşünüyorsan yanılıyorsun. Open Subtitles ‫لأنك إن ظننت أنني بعد كل ‫ما مررنا به وكل ما خسرناه ‫لست مستعداً للموت لردعك... ‫فأنت مخطىء
    Komik olan, bir kere başladıktan sonra, Open Subtitles الشيء المضحك أنني بعد أن بدأت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more