"أنني سأكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğumu
        
    • olacağımı
        
    • olurum
        
    • olacağım
        
    • olmam
        
    ve diğer uzun tanımlayıcı ifadeler ve sana en kısa zamanda dönmek istiyorum, senin için orada olduğumu bilmeni istiyorum. TED وسلسلة طويلة من العبارات الوصفية الأخرى، وأريد أن أصل لك بأسرع وقت ممكن، أريدك أن تعلمي أنني سأكون بجوارك دائما.
    Benim mükemmel kocam, anlamayacak kadar aptal olduğumu düşünerek evraklarda imzamı taklit etmiş. Open Subtitles زوجي الرائع زوّر توقيعي على الأوراق، مُعتقداً أنني سأكون غبيّة للغاية ألاّ ألاحظ.
    Bu hayali gerçekleştirecek teknolojik devrimin bir parçası olacağımı bilmiyordum. TED ولم أكن أعلم أنني سأكون جزءا من ثورة تكنولوجية ستجعل هذا الحلم حقيقة.
    Bu kadar şanslı olacağımı hiç düşünmezdim. Open Subtitles لم أكن أظن من قبل أنني سأكون محظوظاً محظوظاً
    Herhalde ileride bir güzellik uzmanı veya bir süper model falan olurum. Open Subtitles لقد أخذت دروس تجميل اعتقد أنني سأكون ملكة جمال أو عارضة أزياء
    - Harika, Peter. Tekerlekli sandalyede olmayan azınlıktan biri olacağım kimin aklına gelirdi? Open Subtitles من كان يظن أنني سأكون من القليلين الذين لا يجلسون في كرسي متحرك؟
    Bu işin pazartesine kadar bekleyemeyeceğini söylediğinde burada tek ben olmam sandım. Open Subtitles فقط عندما قلت أن هناك عملاً لن ينتظر ليوم الإثنين لم أظن أنني سأكون الوحيدة الموجودة هنا
    Oğluma dışarıda arabada olduğumu söyler misiniz? Open Subtitles هل تخبرين ابني أنني سأكون بالخارج في السيارة ؟
    Ve sen benim bu işte iyi olduğumu düşünüyorsun, değil mi? Open Subtitles وأنتِ تعتقدين أنني سأكون جيدا ً في ذلك ، أليس كذلك ؟
    Hayır, bence sen benim boku yemiş olduğumu düşünüyorsun perişan ve felaket olacağımı. Open Subtitles لا، أظنّكَ أنّكَ تفكّر أنني محطمة أنني سأكون بائسة وكارثية
    Yoluma çıkacak her türlü tehlikeye ve herkese karşı korunmuş olduğumu söyledi. Open Subtitles أخبرني أنني سأكون محميّاً، ضد أي شيء يقف في طريقي.
    Sevgili olma konusunda kötü olduğumu biliyordum da eski sevgili olma konusunda çok daha beter olduğumun farkında değildim. Open Subtitles أعرف أنني كنت حبيب سيء ، لكن لم أعرف أنني سأكون حبيب سابق أسوء بكثير
    Çünkü ona, mutlaka yanında olacağımı söylemiştim Open Subtitles هذا لأنني أخبرته أنني سأكون دائماً لأجله
    Yani ben... senin yeni yengen olacağımı biliyorsundur herhalde. Open Subtitles إذاً، أعتقد أنك تعرف أنني سأكون عمـّتك الجديدة
    Böylece, gelecekte yani öldükten sonra da burada olacağımı biliyorum. Open Subtitles لذا فأنا أعرف أنني سأكون هنا في المستقبل، بعد أن أموت.
    Biraz iş bulursam daha iyi olurum. Open Subtitles أعتقد أنني سأكون بأفضل حال إذا وجدت عملاً هنا
    Ama eğer bunu dahil ederseniz çok memnun olurum. Open Subtitles رغم أنني سأكون شاكراً، لو نشرتِ هذه الصورة
    İnşallah, çocuklarının doğru kararlar vereceğine güvenen bir anne olurum. Open Subtitles لنأمل أنني سأكون من النوع التي تثق بأطفالها لإتّخاذ القرارات السليمة
    Öyle bir his var ki içimde... Çok iyi olacağım. Çok iyi olacağız. Open Subtitles لدي تلك الأحاسيس التي تخبرني أنني سأكون بخير أعتقد أننا جميعًا سنكون بخير
    Taşınmak hoşuma gitmiyor olabilir hoşuma giden bir şeyi varsa o da senin kendini beğenmiş suratından uzak olacağım. Open Subtitles وربما لا أحب الإنتقال لكن الشيء الوحيد الذي أحبه بشأن هذا هو أنني سأكون بعيدة عن وجهك الشبيه بالفأر
    Ve bu yüzden de gelecek Birleşik Devletler başkanı olacağım. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني سأكون الرئيس المقبل للولايات المتحدة.
    Hakkımda ne duydun bilmem ama sana zarar vermem için aptal olmam lazım. Open Subtitles والآن , لا أعرف ماذا سمعت عني لكن تعلم أنني سأكون غبياً لو حاولت أذيتك الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more