"أنهما كانا" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduklarını
        
    Aiden ve kuzeninin çok yakın olduklarını biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف أنهما كانا مقربان من بعضهم آيدن وإبنة خالته
    Birlikte getirildikleri için arkadaş olduklarını düşündüm. Open Subtitles أجل، وجود صورة لهما معاً، فأظن أنهما كانا أصدقاء.
    İş arkadaşı, iyi ve çalışkan insanlar olduklarını söyledi. Open Subtitles قال زميل في العمل أنهما كانا شخصين جيدين، و مجتهدين
    Orada olduklarını biliyoruz zaten. Başka bir şey var mı? Open Subtitles حسناً، نحن نعرف أنهما كانا هناك، أي شيء آخر؟
    Onu uzağa gönderecek kadar zeki olduklarını biliyoruz. Open Subtitles نعلم أنهما كانا أذكياء كفايةً ليرسلوه بعيدًا
    Burada olduklarını biliyorum. Open Subtitles سكوريس ، دويل أنا أعرف أنهما كانا هنا
    Hatta senin gerçek ailen olduklarını nereden biliyorsun? Open Subtitles وكيف تعرفين أنهما كانا والديك؟
    En azından burada olduklarını biliyoruz. Open Subtitles حسناً على الأقل عرفنا أنهما كانا هنا
    En azından burada olduklarını biliyoruz. Open Subtitles حسناً على الأقل عرفنا أنهما كانا هنا
    Onların çok yakın olduklarını biliyorum. Evet, ama tartışmışlardı. Open Subtitles أعلم أنهما كانا مقربان - ولكنهما كانا يتجادلان -
    Yalnız olduklarını söyledin. O zamanlar Derek'in amcası değildim sadece. Open Subtitles لقد قلت للتو أنهما كانا وحيدين - فى تلك الأثناء، لم أكن عم "ديريك" فقط -
    Dino'nun tanıkları Bütün gün boyunca onunla beraber olduklarını söyledi. Open Subtitles دينو" لديه شاهدان يقولان أنهما كانا معه طوال اليوم"
    Ne demeye çalışıyorsunuz, suçlu olduklarını mı? Open Subtitles مالذي تحاول قوله؟ أنهما كانا مجرمين؟
    Nereden bilecektim bunu? Hayır, bu işte birlikte olduklarını, biliyor muydun? Open Subtitles ... لا , أنهما كانا شركين في الموضوع أكنتَ تعلم بذلك ؟
    İletişimde olduklarını bile bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعرف أنهما كانا على اتصال.
    Orada olduklarını bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعلم أنهما كانا هناك
    - Denizci Balfour'un bir arkadaşı perşembe gecesi bir barda olduklarını söylüyor. Open Subtitles -إلى أن إلتحق بالبحرية . -أحد أصدقاء البحار (بالفور) قال أنهما كانا بنادٍ في العاصمة معا ليلة الخميس الماضية.
    Ama iletişim halinde olduklarını kesinlikle biliyoruz. Open Subtitles لكننا نعلم أنهما كانا يتصلان
    Kardeş olduklarını söylememiştin. Open Subtitles لم تخبرنا أنهما كانا شقيقين
    Ben birlikte olduklarını sanıyordum. Open Subtitles ظننت أنهما كانا معاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more