"أنه بحاجة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacı olduğunu
        
    • ihtiyacı var
        
    Kocam biyopsiye ihtiyacı olduğunu söyliyor ve bu bilgiyi benden saklamış. Open Subtitles أخبرني زوجي أنه بحاجة لتحليل فقط وقد أخفى تلك المعلومة عني
    Daha fazla entelektüel uyarana ihtiyacı olduğunu anlamanızın... - ...an meselesi olduğunu biliyordum. Open Subtitles علمت بأنها مجرد مسألة وقت قبل أن تدركين أنه بحاجة لتحفيز ذكائي أكثر
    Bıçaklama olayın yüzünden hala zayıf ve doktoru dinlenmeye ihtiyacı olduğunu söylüyor. Open Subtitles لا يزال ضعيفاً بعد حادثة الطعن ويقول طبيبه أنه بحاجة إلى الراحة
    Biraz hava almaya ihtiyacı var, onu pek iyi görmüyorum. Open Subtitles يبدو أنه بحاجة إلى القليل من الهواء يبدو متعصباً قليلاً
    Onun sadece biraz eğitime ihtiyacı var, hepsi bu. Open Subtitles أنه بحاجة الى بعض التمرين، هذا كل شيء أجلس يا سباركي
    Şimdi benim hep ona ihtiyacım olduğu gibi onun bana ihtiyacı olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف الآن أنه بحاجة إلى كما كنت دائماً بحاجة إليه
    Şimdi hatırladım. Danışmanlığını yaptığım bir adam var. Bu gece bana ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles تذكرت للتو الرجل الذي أعاونه قال أنه بحاجة إلي هذه الليلة فلذلك يجب أن أذهب
    Doktorların bağışıklık baskılayıcılara ihtiyacı olduğunu söylediler. Open Subtitles أطبائك قالوا أنه بحاجة إلي مثبطات المناعة
    Bütün eski sözcükleri söyledi. Geldiklerini söyledi. Savaşçılara ihtiyacı olduğunu. Open Subtitles أعاد ذكر الكلمات القديمة، قال بأنهم قادمون و أنه بحاجة إلى المحاربين
    Buraya bir ay önce geldi, kokaine ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles جاء إلى هنا قبل حوالي شهر وقال أنه بحاجة لقطعة سلاح
    Kendi öz oğlum bana ihtiyacı olduğunu söyleyemiyor bile. Open Subtitles لم يستطع ابني أن يخبرني أنه بحاجة إليّ حتى
    Güvenebileceği bir polise ihtiyacı olduğunu söyledi. Ama nedenini söylemedi. Open Subtitles قال أنه بحاجة لشرطي يثق به ولم يذكر السبب
    David bir gece beni aradı, yardıma ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles بأخبارنا عن أنتحار ديفيد المزور ديفيد أتصل بي ذات ليلة و قال أنه بحاجة الى مساعدتي
    İşe ihtiyacı olduğunu söyledi. Özgeçmişi güzeldi ben de yardım etmesi için para verdim. Open Subtitles لقد قال أنه بحاجة إلي الوظيفة، كانت لديه سيرة ذاتية جيدة، لذا دفعت له لمساعدتي.
    Bana ihtiyacı olduğunu söylemeliydi. Ona sordum. Open Subtitles كان يجب أن يخبرني أنه بحاجة لي لقد سالته
    Beni arayıp araca ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles أنه أتصل بيّ وأخبرني أنه بحاجة .لوسيلة نقل
    Onu eve geri getir! Onun, anne babasına ihtiyacı var. Open Subtitles دعنا نجلبه للبيت، أنه بحاجة إلى أمه وأبوه
    Yangın çıkışının yanında. Sanırım yardıma ihtiyacı var. Open Subtitles جانب مخرج النار، أعتقد أنه بحاجة إلى المزيد من الوقت.
    Doug, yardıma ihtiyacı var. Bunu göremiyor musun? Open Subtitles دوغ، أنه بحاجة إلى المساعدة هل بإمكانك أن ترى ذلك؟
    Söylemekten nefret ediyorum ama yetenekli biri. Bence onun dost kazığına ihtiyacı var. Open Subtitles أكره قول ذلك،وكنّه يملك الكثير من المهارات أظن أنه بحاجة لمن يُمرر لهُ الكرة.
    Baksana. Sence bundan daha fazla motivasyona ihtiyacı var mı? Open Subtitles انظر إليه , أتعتقد أنه بحاجة إلى محفز أكثر من هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more