"أنه كان خطأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hata olduğunu
        
    • Yanlış olduğunu
        
    • hatası olduğunu
        
    Eğer ilaç kullanmadan yaşamayı başarabilirsem bir şekilde aslında zihinsel bir hastalığa sahip olmadığımı, hepsinin bir Hata olduğunu kanıtlayabilirmişim gibi hissediyordum. TED شعرت بأنني لو استطعت أن أعيش دون العقاقير سأثبت بعد ذلك كله بأنني لم أكن مريضة عقلياً و أنه كان خطأ فادح
    Çipin yapılandırması ile ilgili benimle konuşmana izin vermemin Hata olduğunu biliyordum. Open Subtitles علمت أنه كان خطأ مني بأن أسمح لك بمُحادثتي بشأن
    Tanrı aşkına, Hata olduğunu söyle. Open Subtitles بحق أسم الله أخبرهم أنه كان خطأ
    Ve bu ava şahsen katıldığını görünce bunu yapmanın Yanlış olduğunu anladım. Open Subtitles و عندما تدخلت في الأمر بنفسك تيقنت أنه كان خطأ أنت ظننت أنني أطلق النار أولاً
    Bakın, çalmamın Yanlış olduğunu biliyorum ama öldürmediğime yemin ederim. Open Subtitles انظر، أعرف أنه كان خطأ أخذه لكنني أقسم بالله أنني لم أقتله
    Ama biraz baskıyla, babamın hatası olduğunu kabul etti. Open Subtitles لكن بعد أن لويت ذراعه اعترف لي أنه كان خطأ أبي
    Hata olduğunu biliyordum! Open Subtitles أعلم أنه كان خطأ
    Evet, bak, bunun bir Hata olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles نعم؟ لا أعتقد أنه كان خطأ
    Bir Hata olduğunu biliyorum. Open Subtitles وأنا أعلم أنه كان خطأ
    Herkes bir Hata olduğunu düşünür ya da... Open Subtitles الجميع يفترض أنه كان خطأ أو
    Hata olduğunu söylemiştin. Open Subtitles أنه كان خطأ
    Hemşerilerimiz şimdi de D'Annaları depoya kaldırmanın Yanlış olduğunu fikrinde. Open Subtitles (مواطنونا موافقون الآن على أنه كان خطأ إيقاف نموذج (دانا
    Yanlış olduğunu biliyordum ama bir dakikalığına... Open Subtitles أنا علمت أنه كان خطأ ولكن لوهله أنا
    Yanlış olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أنه كان خطأ
    Yine de Yanlış olduğunu biliyordum. Open Subtitles ما زلت أعرف أنه كان خطأ
    İnsan hatası olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد أنه كان خطأ بشري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more