"أنه لديّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • var
        
    • olduğunu
        
    Birçok sorum var. Open Subtitles أظن أنك تعرف أنه لديّ الكثير من الأسئلة.
    Alana izinsiz girildiğinde siren sesiyle birlikte patlayıcı kendiliğinden tetiklenir. Toparlanıp tekneyle kaçmak için yaklaşık altmış saniyem var. Open Subtitles حينما يُخترق النطاق، ينطلق جرس الإنذار، أعتقد أنه لديّ ستّون ثانية لأهرب بالقارب
    Aslında bunları kendime yapıyorum ama sanırım verebileceğim birkaç parça var. Open Subtitles أنا حقاً أصنعهم لنفسي فقط لكنني أعتقد أنه لديّ بعض القطع الإحتياطية
    İkinci şey ise, ordan burdan zaman kazanmak için bir sürü taktik ve numaram olduğunu düşünüyorlar. TED والشيء الآخر الذي افترضه الجمهور هو أنه لديّ العديد من النصائح والمهارات لتوفير بعض الوقت هنا وهناك.
    Yeni müşterimle toplantım olduğunu unutmuşum. Open Subtitles نسيت أنه لديّ إجتماع هذا الصباح عميل جديد
    Sanırım kilisede bir parça yalnız kalmaya hakkım var. Open Subtitles أظن أنه لديّ الحق في البقاء لوحدي في الكنيسة
    Şu kadarını söyleyeyim: Benim bölgemde inşaat işinde çalışan seçmenlerim var. Open Subtitles كل ما أستطيع إخبارك هو أنه لديّ الكثير من الناخبين في دائرتي
    İşin aslı yalan söyleyen kızlarla bir geçmişim var ve sen bana çok dürüst ve açık geldin ki bu hoşuma gitti. Open Subtitles الحقيقة هي أنه لديّ تاريخٌ مع الفتيات اللواتي يكذبن، وأنتِ تبدين صريحةً للغاية وواضحة، وهذا ما يروقني فيكِ.
    Galiba siyah beyaz sezgilerim var. Open Subtitles أعتقد أنه لديّ إلهام باللونين الأبيض و الأسود.
    Eyalet kanunlarına göre istediğim halk tuvaletini kullanma hakkım var. Open Subtitles قوانين الولاية تقول أنه لديّ الحق في استخدام أيّ حمام عمومي أريد
    Ne kadar vaktim var dersiniz... Open Subtitles كم من الوقت تظن أنه لديّ قبل أن..
    Bu sadece, iyi bir yolum var Open Subtitles كل مافي الأمر أنه لديّ طريقتي الخاصة
    - Dostlarım var mı sanıyorsun? Open Subtitles أتظنين أنه لديّ أيّة أصدقاء حقيقيّين؟
    Sadece benim gergin bir midem var, yani zahmet olmazsa... Open Subtitles الأمر أنه لديّ تـوتر ناحية الشهوة للطعام ... لذا إن كنتِ لا تمانعين
    Anlaşılan birbirimize anlatacak bir çok şey var. Open Subtitles -يبدو أنه لديّ الكثير مما يجب أن أطلع عليه
    Ne diyorsun yani, bir başka oğlum daha mı var? Open Subtitles ماذا تقولين أنه لديّ إبنٌ آخر؟
    Çünkü, bir iki kişiyle ilgili şüphelerim var. Open Subtitles نيكو محترف في لعبة الركبي لندن بسبب أنه لديّ ...
    Doğru. Ama birkaç arkadaşım olduğunu sanıyordum. Open Subtitles هذا صحيح، ولكنّني كنت أعتقد أنه لديّ بعض الأصدقاء
    Ona uygun bir dille, kapısını eşelemekten daha önemli işlerim olduğunu söyle. Open Subtitles فضلاً أخبريه أنه لديّ أشياء يجب . أن أقوم بها بدلاً من هذا الضغط
    Bunun tebrik edilecek bir şey olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أنه لديّ إحتمالية للإستمرار في هذه المنافسة
    Ben de görmedim. Özellikle de 4,000 yıllık hayatımın olduğunu düşünürsek. Open Subtitles ولا أنا، باعتبار أنه لديّ ذكريات لـ4000 سنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more