"أنه من الحكمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • akıllıca
        
    Bir süre sessiz kalman akıllıca olur. Daha iyi olur. Open Subtitles أنه من الحكمة أن تبقى هادئا لفترة سيكون من اﻷفضل
    Sence çocukların ava bu kadar erken gitmesi akıllıca mı? Open Subtitles هل تعتقدي أنه من الحكمة إرسال الأطفال للتخيم بهذه السرعة؟
    Sence çocukların ava bu kadar erken gitmesi akıllıca mı? Open Subtitles هل تعتقدي أنه من الحكمة إرسال الطفلين للتخيم بهذه السرعة؟
    Yine de, onları Hollow'dan almış olmak akıllıca mı sence? Open Subtitles ومع ذلك، هل تعتقد أنه من الحكمة أن يكون استخراج لهم من الجوف؟
    Bence mutluluk ve sevgiyi seçmekle akıllıca davranmışsın. Open Subtitles أعتقد أنه من الحكمة منك إختيار السعادة و الحب
    Bunun akıllıca olduğundan emin misiniz? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه من الحكمة فعل ذلك؟ ماذا لو كان فخاً؟
    Geçen yıl dolanan bazı anlaşılmaz dedikoduları göz önüne alırsak sanırım gitmemiz akıllıca olur. Open Subtitles أعتقد أنه من الحكمة أن نذهب كعرض للإتحادّ، على سبيل المثال
    İhtiyacımız olan güvenliği göz önüne alırsak sandığı üniversite kasasında saklamamız akıllıca olacağını düşündüm. Open Subtitles نظراً للأمان الذي نحتاجه فكرتُ أنه من الحكمة أن نحتفظ به في خزانة الجامعة
    Sizce bekar yetişkin bir erkeğin ilgiye ihtiyaç duyan genç ve güzel bir kızın etrafında olması akıllıca mı? Open Subtitles أتظنّين أنه من الحكمة وجود ذكر بالغ غير مرتبط يحول حول فتاة مراهقة جميلة، حيثُ أنها من الواضح تتوق للإهتمام بشدّة؟
    Beni tehdit etmek sence de akıllıca mı? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنه من الحكمة أن تهدديني؟
    Onu burada kimsesiz bırakmak akıllıca mı? Open Subtitles هل تظن أنه من الحكمة تركه هنا من دون أي إشراف؟
    Tarikat'a doğrudan bir saldırı yapacağınızı ona söylemenin akıllıca olacağını düşündüm. Open Subtitles ظننت أنه من الحكمة إبلاغه خطتك للمواجهة المباشرة مع المنظمة، يا سيدي
    Toplantımız için üretilen bahane akıllıca ve güvenli geldi. Open Subtitles اعتقدت أنه من الحكمة تقديم تنويه مسبق عن اجتماعنا
    Hallettiğinde, vermek akıllıca olacaktır bence. Open Subtitles عندما ينتهي من عمله، أعتقد أنه من الحكمة أن تدعه يأخذه.
    Yolculuğunuzu tamamlamanızın daha akıllıca olacağını düşündüm. Kafileniz dinlenir. Open Subtitles ظننتُ أنه من الحكمة أن تكملوا رحلتكم، وتدعوا موكبكم يستريح.
    akıllıca davranıp işlerine karışmıyorum. Open Subtitles أجد أنه من الحكمة أن لا أتصادم مع العقل المفكر.
    Happy, fırtına geçene kadar geri dönüp onu dışarı çıkartman akıllıca olacak. Open Subtitles هابي،يبدوا أنه من الحكمة لك العودة إلى هناك وإخراجه إلى حين إنقشاع العاصفة علم
    Onu Amerika'ya göndermekle akıllıca bir iş yaptığımı sanmıştım. Open Subtitles أظنّ أنه من الحكمة إرسالها إلى الولايات
    Onu ameliyata hazırlamak akıllıca olacaktır. Open Subtitles أظن أنه من الحكمة أن نحضرها للعملية.
    Efendim, bir üst merciye başvurmak akıllıca olacaktır. Open Subtitles سيدتي، أظن أنه من الحكمة احالة القضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more