"أنه يجب أن أكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmam gerektiğini
        
    • olmak istediğimi sanmıyorum
        
    Dostlarıma karşı nazik olmam gerektiğini aksi halde suratıma bir yumruk yiyeceğimi biliyorum. Open Subtitles أعرف أنه يجب أن أكون لطيفاً مع فرقتي أو سأتلقى لكمة في الوجه
    Çünkü olduğumdan daha ileride olmam gerektiğini hissediyorum. Open Subtitles لأنني أشعر أنه يجب أن أكون متقمة أكثر مما أنا عليه
    Minnettar olmam gerektiğini biliyorum ama şu anda öyle hissetmiyorum. Open Subtitles أعرف أنه يجب أن أكون شاكرة ، ولكن لا أشعر بهذا الآن
    Ama aynı zamanda gerçekçi olmam gerektiğini de biliyorum. Open Subtitles .. و لكن أعرف أيضاً أنه يجب أن أكون واقعية
    Artık burada olmak istediğimi sanmıyorum. Open Subtitles . لا أعتقد أنه يجب أن أكون هُنا
    Doktor aslında hastanede olmam gerektiğini söylüyor. Open Subtitles يقول الطبيب أنه يجب أن أكون فى المستشفى
    Mutsuz palyaço olmam gerektiğini anladım. Open Subtitles وجدت أنه يجب أن أكون المهرج الحزين
    Yani anlamam için zenci olmam gerektiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles أنت تعنى أنه يجب أن أكون زنجى لأفهمها ؟
    Çok haklısınız. Orada olmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles أصبت، أعرف أنه يجب أن أكون هناك.
    Ayık olmam gerektiğini söylemedin. Open Subtitles لم تقل أنه يجب أن أكون صاحية
    Benim Wessex'in kralı olmam gerektiğini ve senin de kral olman gerektiğini söyledi. Open Subtitles قال : أنه يجب أن أكون ملك (ويسيكس )وأنت يجب أن تكون ملكاً أيضا
    Benim Wessex'in kralı olmam gerektiğini ve senin de kral olman gerektiğini söyledi. Open Subtitles أنه يجب أن أكون ملك (ويسيكس )وأنت يجب أن تكون ملكاً أيضا
    Artık bunu yapabileceğimi sanmıyorum Carl, artık burada olmak istediğimi sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنني يُمكننى التحمل .(أكثر من ذلك ،(كارل . لا أعتقد أنه يجب أن أكون هُنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more