"أني أعرف" - Translation from Arabic to Turkish

    • bildiğimi
        
    • bilirim
        
    • tanıyorum
        
    • bildiğime
        
    • bilmiyor muyum
        
    • anlıyorum
        
    • biliyorumdur
        
    • olduğunu biliyorum
        
    Ve bildiğim kadarıyla, Will ne biliyorsa benim de bildiğimi sanıyorlar... Open Subtitles و على حد علمي , يعتقدون أني أعرف ما يعرفه ويل
    Peder her şeyi bildiğimi söylemiyorum ama kral bana güvenmeye devam etmek zorunda. Open Subtitles أبتاه.. لا أقول أني أعرف كل شيء، ولكن يجب أن يثق بي الملك
    - Sen tropikal hastalıklar uzmanısın, baba. - Doktorları bilirim! Open Subtitles انت خبير با أمراض الاٍستواء ,يا أبي أني أعرف أطباء
    Bambi. Bu çığlığı tanıyorum demiştim. Hareket edebilmene çok şaşırdım. Open Subtitles بامبي، إعتقدت أني أعرف هذه الصرخة أنا متفاجئ لرؤيتك تتحرك
    Artık ellerinin nereye değdiğini bildiğime göre, bir daha gitmem. Open Subtitles أحتاج لواحد جديد الأن، حيث أني أعرف أين كانت يداه
    Sence o gün ne olduğunu bilmiyor muyum? Open Subtitles ألا تخالين أني أعرف ما حدث بالفعل ذاك اليوم؟
    Sanırım balayında neler yaşadığını şimdi daha iyi anlıyorum. Open Subtitles أظن الآن أني أعرف ما مررت به في شهر عسلكَ.
    Muhtemelen çocukluğun hakkında senden fazla şey biliyorumdur. Open Subtitles من المحتمل أني أعرف عن طفولتك أكثر منك
    Evet, andırıyorum. Şöyle diyelim. Bir tasarının nasıl kanun olduğunu biliyorum. Open Subtitles نعم يشبهه، لنقل أني أعرف كيف يمكن للإعلان أن يصبح قانونا
    Gençlere ilişkin bir şeyler bildiğimi sanırdım. Open Subtitles كنت أعتقد أني أعرف أشياء عن الصِغار فى السن.
    O benim bunu bildiğimi bilmiyor, fakat Clinton bunu bir kere ağzından kaçırdı. Open Subtitles إنه لا يعرف أني أعرف ولكن كليتون اه هفواته.
    Onlara formülü bildiğimi söyleyeceğim. Beni geçide götürecekler. Open Subtitles أنا سأخبرهم أني أعرف المعادلة سيأخذونني للبوابة
    Ben konuşurken rahat olmanızı istiyorum, çünkü korku ve endişe nedir biraz bilirim. TED أريدكم أن تشعروا بالراحة وأنا أقوم بذلك بإخباركم أني أعرف شيئًا عن الخوف والقلق.
    Ve bunu yapmasını da çok iyi bilirim. Open Subtitles ومن الأفضل لك أن تصدق أني أعرف كيف سأحصل عليها.
    Şey, tarih okuduğumdan tarihi iyi bilirim, ama sen sen o tarihi bizzat yaşadın. Open Subtitles نعم، إعتقدت أني أعرف الكثير عنالتاريخلأنيدرسته،لكنّكِ.. أنتِ عشتيه في الحقيقة
    İlk görüşmemizde söylemiştim seni senden daha iyi tanıyorum diye. Open Subtitles أخبرتك في مقابلتنا الأولي أني أعرف عنك أكثر من نفسك
    Sorun şu ki, Dabao isimli birçok adam tanıyorum. Open Subtitles المشكلة أني أعرف العديد من الرجال باسم دابو
    -Çünkü onun eşini tanıyorum. Dolayısıyla ikimiz tanıştık. Open Subtitles وبما أني أعرف من تواعد جميعنا إلتقينا ببعض
    Benim neden bahsettiğimi bildiğime inanacak kadar aptal olduğu için. Open Subtitles فتى لأنه كان أحمقا كفاية لكي يصدق أني أعرف عما أتحدث
    Hayatta olduğunu bildiğime göre bütün geleceğimi tehlikeye atman için başka mantıklı bir sebep yok. Open Subtitles بما أني أعرف أنّك على قيد الحياة، فإنّه السبب الوحيد المقبول الذي لديك لتضّحي بمستقبلي
    Sence ben bu numarayı bilmiyor muyum? Open Subtitles ماذا، لا تعتقد أني أعرف هذا هذه هي البغال.
    Güven bana artık bildiğime göre bana neden söylemediğini anlıyorum. Open Subtitles ثقي بي , الآن بما أني أعرف أفهم لماذا لم تخبريني
    Çocukluğunu muhtemelen senden iyi biliyorumdur. Open Subtitles من المحتمل أني أعرف عن طفولتك أكثر منك
    Varsay ki katilin kim olduğunu biliyorum. Ve şu anda bu odada onunlayım. Open Subtitles لو افترضنا أني أعرف هوية القاتل، وأنه متواجد هنا في هذه الغرفة..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more