"أني بخير" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi olduğumu
        
    • Kendimi iyi
        
    • ben iyiyim
        
    "Sevgili anne ve baba size bu mektubu yazmama ve iyi olduğumu söylememe izin verdiler. Open Subtitles أبي وأمي الأعزاء لقد قالوا بأني أستطيع الكتابة لكم وأخبركم أني بخير
    Ben birkaç saat önce Dr Brightman tarafından incelendim. İyi olduğumu söyledi. Open Subtitles لقد تم فحصي بواسطة الدكتوره برينجتون قبل ساعتين مضت , لقد قالت أني بخير
    Aslında eve bir telefon açıp aileme iyi olduğumu söylemek isterim. Open Subtitles حسنا، أود أن أهاتف عائلتي لأخبرهم أني بخير
    Birden Kendimi iyi hissetmiyorum. - Haydi. Open Subtitles ربما يجب أن نذهب لا أشعر أني بخير مع هذه المفاجأة , لنذهب
    Kendimi iyi hissettiğim tek zaman seninle olduğum rüyalarım. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي أشعر فيه أني بخير هو في أحلامي معك
    Prostatına bakabilirim. Sanırım ben iyiyim. Open Subtitles ـ أستطيع فحص البروستاتا ـ أعتقد أني بخير
    Anne, uzun hikaye, güven bana sana sabaha her şeyi anlatırım, lütfen çocuklara iyi olduğumu söyle. Open Subtitles أمي ، إنها قصة طويلة ، صدقيني سأعود للمنزل صباح الغد فقط أخبري الأولاد أني بخير
    Eğer karımı tekrar görebilirseniz ona iyi olduğumu ve endişelenmemesini söyleyin. Open Subtitles إذا حدث و أن رأيت زوجتي مرة آخرى قل لها أني بخير و أن لا تقلق
    Konuşacak vaktim yok ama onlara iyi olduğumu söyle. Open Subtitles ليس لديّ وقت للحديث لكن أخبريهم أني بخير
    Biraz sümüklü ama iyi. Size söyledim ya, eğer dahi doktor iyi olduğumu söylüyorsa, iyiyimdir. Open Subtitles و لكن ستكونين على ما يرام. لزجة و لكن بخير. لقد أخبرتك بالفعل ، إن قال لي طبيب عبقري أني بخير
    Bu insanlara benim iyi olduğumu söylemelisin. Open Subtitles عليك أن تخبري هؤلاء الناس أني بخير
    Az önce kız kardeşimi arayıp, iyi olduğumu haber vermeye çalıştım. Open Subtitles فقط أردت أن أتصل بأختى لأخبرها أني بخير
    Kız kardeşimi arayıp ona iyi olduğumu söylemek istiyorum. Open Subtitles أنا فقط ساتصل بأختى وأخبرها أني بخير
    Sağlık görevlileri iyi olduğumu söyledi. Open Subtitles كما أن المسعفين قد قالوا أني بخير.
    - Kit, bana bir iyilik yapmalısın. Scotty'i arayıp iyi olduğumu söyle. Open Subtitles يجب أن تصنعي لي معروفاً، اتصلي بـ"سكوتي" وأخبريه أني بخير
    - Aptallık falan değildi. Sana iyi olduğumu söylemem gerekiyordu. Open Subtitles اسمعي، كان يجدر بي إخباركِ أني بخير
    Hem en azından iyi olduğumu biliyorum. Open Subtitles و.. على الأقل صرت أعرف أني بخير.
    Ben de "Aşkım, Kendimi iyi hissetmiyorum, o yüzden gelemem" diye cevap yazdım. Open Subtitles و ارسلت لها , عزيزتي لا اشعر أني بخير لا استطيع المجيئ انا اسف
    Kendimi iyi hissetmiyorum. Biraz hava alacağım. Open Subtitles لا أشعر أني بخير, سأخرج لإستنشاق بعض الهواء...
    Memur Bey, Kendimi iyi hissetmiyorum. Open Subtitles أيها الضابِط، لا أشعرُ أني بخير
    - ben iyiyim. - Hayır değilsin. Open Subtitles أشعر أني بخير حسنا, أنت لست كذلك
    Ne söyleyeceğini biliyorum ama ben iyiyim, Open Subtitles أريد ما الذي ستقوله فقط لتعلم أني بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more