"أنّي فقط" - Translation from Arabic to Turkish

    • sadece
        
    Ben bu işi sadece oğlumu geri almak için yapıyorum. Open Subtitles .إنها مجرد وظيفة .أنّي فقط أفعل هذا لكي أستعيد ابني
    - İn oradan, hadi. - sadece iyi vakit geçiriyorum. Open Subtitles ـ أنزلي من عندكِ ـ أنّي فقط أحظى بوقت رائع
    Ancak illa ki düğüne hazırlanmak istiyorsan şayet bu kadar meşgulsen sadece anlamadığım, neden illa seni yanına almak istiyor? Open Subtitles لكن إن كنت تستعد من أجل حفل زفافك، إن كنت مشغولاً، أنّي فقط لا أفهم سبب رغبته في إصطحابك معه.
    - sadece seslerini duydum. 2 ya da 3 kişilerdi. Open Subtitles .حسناً، أنّي فقط سمعتهم .لكن كانوا يبدو اثنين أو ثلاثة
    Yok bir şey, sadece jet-lag bu. Open Subtitles ماذا بكِ بحق الجحيم ؟ لا شئ ، يا إلهي ، لقد أخبرتك أنّي فقط متعبة من السفر
    Yani onun tam olarak nerede olduğunu sadece ben biliyorum. Tam olarak nereye gittiğini sadece ben biliyorum. Open Subtitles أيّ أنّي فقط أعرف مكانها بالضبط و وحدي أعرف وجهتها بالضبط
    Ben sadece bileklerini kesmemeni sağlamaya çalışıyorum. Open Subtitles أنّي فقط أحاول التأكّد بأنّك لن تنحري رسغيك.
    Eğer sadece o zamanlar insanları görebilseydim, herşey daha güzel olurdu. Open Subtitles لو أنّي فقط ما أزال أستطيع أنّ أرَ الناس من ذلك الوقت، سيكون ذلك حتّى أفضل.
    Ben çorbada makul oranda mantı arıyorum sadece. Open Subtitles أنّي فقط أبحث عن النسبة المعقولة بين فطيرة اللحم والمرق.
    - sadece soruyorum. Şişman olmak bir insanı kötü biri mi yapar? Open Subtitles كلا، أنّي فقط أسأل، هل لكونه بديناً يجعل منه شخص فظيع؟
    Hayır, sadece dalga geçiyorum. Open Subtitles لا، أنّي فقط أمزح معك، يا أخي. لكن حقًا؟
    Bir köpeği, bir kadından daha fazla nasıl sevebiliyorsun aklım almıyor sadece. Open Subtitles أنّي فقط لا أفهم كيف يمكنك أن تحب كلباً أكثر فتاة، هذا كل ما في الأمر.
    Bunaldım sadece. Her zamanki sorunlar işte. Open Subtitles أنّي فقط أشعر بالإرهاق، لديّ بعض المشاكل.
    - Ünlü değilim ben. Ben sadece ünlü birinin sekreteri için bazı hesap kitap işleri yapıyorum Open Subtitles أنا لست مشهورة، أنّي فقط أتفقد .الأرقام لسكرتير شخص مشهور
    Ben ünlü değilim. Ünlü birinin sekreterliği için sayıları kontrol ediyorum sadece. Open Subtitles أنا لست مشهورة، أنّي فقط أتفقد الأرقام لسكرتير شخص مشهور.
    sadece gerginim yalnızım ve uykusuzum. Open Subtitles أنا آسفة، أنّي فقط متوترة وأشعر بالوحدة ولم أنم قسطًا كاف من النوم.
    Ben sadece paranın kaynağını öğrenmek istiyorum. Open Subtitles الآن أنّي فقط أريد أن أعرف مصدر هذه الأموال.
    Yapmam gerektiğinde var çünkü ı sadece bu söz. Hakkında gerçek bir yukarı karaya. Open Subtitles أنّي فقط أذكّر هذا الشيء لأني أملك مروحية حقيقية على وشك الهبوط في الأعلى.
    sadece Hapinton'a gidecegim. Open Subtitles لا مزيد من الكلام. أنّي فقط أريد الوصول إلى هوبكينتون، إتفقنا؟
    sadece bunu iade edip aramızdaki şeyleri açıklığa kavuşturmak istedim. Open Subtitles أنّي فقط أردت أستعادة هذه .وتصفية الأمور بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more