"أنّي لا أعرف" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu bilmiyorum
        
    • olduğunu bilmemek
        
    • olduğunu bilmediğimi
        
    • olduğunu bile bilmiyorum
        
    • istediğini anlayamıyorum
        
    Nerede olduğunu bilmiyorum. Sadece nereye gittiğini gördüm. Open Subtitles أنّي لا أعرف مكانه، لكني فقط رأيته إلى أين ذهب.
    Sana söyledim, nerede olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles قلتُ لكَ أنّي لا أعرف مكانه
    Hayır, neyin nesi olduğunu bilmemek rahatsız ediyor beni. Open Subtitles كلاّ، ما يزعجني هو أنّي لا أعرف ما تكون
    Genç bayan, inatçı ve bencil bir erkekle yaşamanın nasıl olduğunu bilmediğimi sanıyorsan yanılıyorsun. Open Subtitles أيتها الآنسة، إذا كنتِ تعتقدين أنّي لا أعرف كيف هو العيش مع شخص عنيد وأناني فأنتِ مخطئة
    Daha beni burada tutanın hangi pişmanlığım olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles حتّى أنّي لا أعرف أيّها تبقيني في هذا المكان
    Durum şu ki, ne yapmak istediğini anlayamıyorum. Open Subtitles المقصد أنّي لا أعرف لما يتصرّف هكذا.
    - Hiç kimse. Yemin ederim onun kim olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles -لا أحد، أقسم أنّي لا أعرف ذلك الشخص
    Dedim ya nerede olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أخبرتك أنّي لا أعرف مكانه
    Nerede olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أنّي لا أعرف من أيّ مكان.
    Sana zaten söyledim, onun nerede olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles -سبق و أخبرتك أنّي لا أعرف أين ...
    Hayır, neyin nesi olduğunu bilmemek rahatsız ediyor beni. Open Subtitles لا، ما يزعجني هو أنّي لا أعرف أيّ "شيءٍ" أنتَ بحقّ الجحيم
    Siz erkekler ne olduğunu bilmediğimi sanıyorsunuz fakat biliyorum. Open Subtitles إنّكما تعتقدان أنّي لا أعرف مايجري، لكنّي أعرف.
    Nerede olduğunu bilmediğimi söyledim. Open Subtitles - .قلتُ أنّي لا أعرف أين أنتِ - .رائع -
    Şoförün kim olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles أعني، أنّي لا أعرف من يكون السائق حتى
    Ben daha onun ne olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles أنّي لا أعرف ماذا يكون "صندوق التحوط".
    Durum şu ki,ne yapmak istediğini anlayamıyorum. Open Subtitles المقصد أنّي لا أعرف لما يتصرّف هكذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more