"أنَّ هناك" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu
        
    Ama teyzeleri, annesinin hayatından unutulmuş ve derin bir sırrı açığa çıkardıklarında Jing-Mei, annesi ve kendisi hakkında hâlâ öğrenecek çok şey olduğunu fark ediyor. TED لكن عندما كشفت خالاتها عن سر مدفون بعمق عن حياة سو يان، علمت جين ماي أنَّ هناك الكثير لتتعلمه عن حياة والدتها وحياتها.
    Fire Adası'ndaki çamaşırhanelerde iş olduğunu duyduk. Open Subtitles سمعنا أنَّ هناك أعمال تقوم بالمغاسل في جزيرة النار
    Her zamanki Hollywood çöplerinin arasında birkaç tane istisna olduğunu ben bile kabul ediyorum. Open Subtitles حتى أنا أستطيع أن أعترف أنَّ هناك بعض الإستثناءات للأفلام الهوليوودية التقليدية
    Tıpkı rüyalarımdaki gibi ormanda bir salıncak olduğunu söyledi. Open Subtitles قالَ أنَّ هناك أرجوحة في الغابة. كالتي في أحلامي.
    Bahçede para gömülü olduğunu söyledi. Open Subtitles قالَ أنَّ هناك مالاً مدفوناً في الحديقة.
    Burada nadir bir cins olduğunu duydum. Su yakınlarına tünemeyi severmiş. Open Subtitles سمعتُ أنَّ هناك فصيلة نادرة منهم هنا تُحب أن تبيت قربَ الماء
    O gölde balık olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنَّ هناك أيـَّة أسماك تعيش في هذه البحيرة
    - Ne? Yani çalışmıyordan kastım, ...eğer birine bir mesaj vereceksen, burada bir adam olduğunu göster. Open Subtitles أعني، هذا لن يعمل إن أردتَ أن تخبرهُ أنَّ هناك رجلاً ينتظرهُ.
    Doğu Kapısı'nda bekleyen bir araç olduğunu söylemiştiniz. Open Subtitles أنتَ قلت أنَّ هناك عربة في الإنتظار عند البوابة الشرقية.
    Bu buluşmayı istemende bir sebep olduğunu sanıyorum? Open Subtitles أفترض أنَّ هناك سبب جعلكَ تطلب هذا اللقاء؟
    Aslanların olduğunu bildiğimiz kalın çalılıklarıa doğru ilerliyoruz, hmm... Open Subtitles السير نحو الاحراش الكثيفة وأنت تعلم أنَّ هناك أسود...
    Onun altında bir herif olduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles هل تعلمون أنَّ هناك رجلاً بالأسفل.
    Bana anlatmadığın bir şey olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أنَّ هناك أمر لا تخبرني به.
    Aslında bugün burada konuşmamamı istemesinin asıl nedeni, bu mikrofonu alıp konuşmayı hakeden başka birinin olduğunu bilmesiydi. Open Subtitles لكنني أظنُّ أنَّ السبب الحقيقي الذي جعله لم يطلب منّي الحديث كان لأنّه عرف أنَّ هناك أحدٌ آخر يستحق هذا الميكروفون أكثر منّي بكثير
    Başın her bir yanına elektrotlar yerleştirerek uykunun en derin evreleri esnasında meydana gelen büyük, güçlü beyin dalgaları olduğunu keşfettik, onların da üzerinde inanılmaz elektrik aktivite atışları var, bunlara uyku makarası diyoruz. TED وعن طريق وضع أقطاب كهربائية في جميع أنحاء الرَّأس، ما اكتشفناه هو أنَّ هناك موجات دماغيّة كبيرة وقويّة تحدث خلال أعمق مراحل النّوم حيث يوجد راكب على ظهرها هذه الدّفَقات المذهلة من النّشاط الكهربائي والّتي نطلق عليها مغازل النّوم.
    Kopyasının nerede olduğunu biliyorum! Open Subtitles أوه، أَعْرفُ حيث أنَّ هناك a نسخة،
    Bunu yapan biri olduğunu düşünmemiştim. Open Subtitles لم أكن أعلم أنَّ هناك مراقبة.
    Halledilmesi gereken bir yolu olduğunu söyleyebiliriz. Open Subtitles ... لنقل أنَّ هناك طريقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more