"أنّ الوقت حان" - Translation from Arabic to Turkish

    • vakti geldi
        
    • zamanı geldi
        
    Bu kırık krallığı onarmanın vakti geldi de geçiyor, ne dersin? Open Subtitles أعتقد أنّ الوقت حان لإصلاح هذه المملكة المنهارة ألا تعتقدين ذلك؟
    Bunca yıldan sonra sonunda annesiyle tanışma vakti geldi bence. Open Subtitles بعد كلّ هذه السنوات، أعتقد أنّ الوقت حان أخيراً لتقابل والدتها
    Ama eğer ikimiz de uyuyup kalmadan o çiçeği bulmak istiyorsak, annenin izcilik yeteneğine ihtiyacımız olacak, bu da demektir ki benim için iyi geceler deme vakti geldi. Open Subtitles فسنحتاج مهارة والدتك بتقفّي الأثر ما يعني أنّ الوقت حان لأقول تصبحين على خير
    Geçit açıldığında içinden serbestçe geçebileceğiz yani bizimle birlikte gelebilesin diye kalbimi ikiye bölmenin vakti geldi. Open Subtitles -نحن أحرار للذهاب إلى البوّابة حين تُفتح هذا يعني أنّ الوقت حان لتقسيم قلبي ليتسنّى لك الرحيل معنا
    — Sanırım zamanı geldi eski dostum — Evet, uyarı için hazır ol. Open Subtitles ــ أظنّ أنّ الوقت حان يا صديقي ــ أجل، أعدّ جهاز الإنذار
    Birbirimizi tanımanın zamanı geldi. Open Subtitles أعتقد أنّ الوقت حان لنوطّد المعرفة بيننا
    Sanırım artık ait olduğumuz yere dönme vakti geldi. Open Subtitles أعتقد أنّ الوقت حان لنعود إلى حيث ننتمي
    Sanırım Binbaşı Mendez'e güle güle deme vakti geldi. Open Subtitles أظنّ أنّ الوقت حان لتوديع السيّدة (مانديز).
    Üzgünüm, Kanca. Jolly Roger'a dönme vakti geldi. Open Subtitles آسفة يا (هوك)، أعتقد أنّ الوقت حان لتعود إلى "جولي روجر"
    Günlük azarın vakti geldi her halde. Open Subtitles -لا بدّ أنّ الوقت حان لتوبيخي اليوميّ .
    Sanırım artık işi onların elinden almanın zamanı geldi. Open Subtitles أظن أنّ الوقت حان لنتولّى الأمور بأنفسنا
    Demek gösteri zamanı geldi. Değil mi, şeker şey? Open Subtitles يبدو أنّ الوقت حان للمواجهة أليس كذلك يا حلوتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more