"أنّ حياتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayatım
        
    • Hayatımın
        
    hayatım bir daha eskisi gibi olamayacak, ama insanın kendine vakit ayırmasının önemini hatırlattığın için sana müteşekkirim. Open Subtitles بالرغم من أنّ حياتي قد تتغيّر إلاّ أنّي أريد شكرك على تذكيري بمدى أهميّة أن يستقطع المرء لنفسه وقتاً
    hayatım yine ellerinde, cadı. Open Subtitles يبدو أنّ حياتي في يديكِ مجدّداً، أيّتها السّاحرة.
    Annen vefat ettiğinde, hayatım sona ermiş gibi hissettim. Open Subtitles عندما توفّيتْ والدتكِ، شعرتُ أنّ حياتي انتهتْ للأبد.
    Daha yeni çıktın. Hayatımın o kadar önemli olmadığını düşündüm. Open Subtitles لقد خرجتَ للتو، تصورتُ أنّ حياتي ليست بتلك الأهمية.
    Gerçeği biliyorsun. Hayatımın kurtarılmaya değmeyeceğini ikimizde biliyoruz. Open Subtitles تعرفين الحقيقة، وكِلانا نعرف أنّ حياتي لا تستحقّ الإنقاذ
    Demek istediğim doktorlar görmeye başladıktan sonra Hayatımın çok daha iyi olacağını söylemişti. Open Subtitles ...لقد أخبرني الأطباء أنّ حياتي ستكون أفضل بكثير حين أستعيد بصري
    Jeremy, bekle. Biliyorum hayatım rayına oturmuş gibi görünüyor, ama aslında berbat durumdayım, tamam mı? Open Subtitles أعلم أنّ حياتي تبدو جيّدة، لكنّي في حالة فوضى، اتّفقنا؟
    Pekala, bir şey daha var. Kalp krizinden beri hayatım daha iyi durumda. Open Subtitles حسناً، الحقيقة هي أنّ حياتي تغيرت منذ أن تعرضت للنوبة.
    hayatım boyunca onlardan şiir yazmak istiyorum. Open Subtitles و أودُّ لو أنّ حياتي بأكملها مُرتبطةً معهم
    hayatım artık bu yüzden basit. Open Subtitles هذا هو السبب في أنّ حياتي غدت بسيطة الآن.
    Sadece şu sıra hayatım biraz boktan. Open Subtitles الأمر فقط أنّ حياتي الآن في حالة يُرثى لها.
    Sadece hayatım biraz karmaşık şu ara. Open Subtitles الأمر فقط أنّ حياتي معقدة جدّاً الآن
    Görünüşe göre yeni hayatım bir aşk üçgenini barındırıyor. Open Subtitles -عظيم "يبدو أنّ حياتي الجديدة تتضمّن علاقة حبّ ثلاثيّة الأطراف..
    Zira hayatım böyle şeyler için fazla tehlikeli. Open Subtitles كما أنّ حياتي خطيرةٌ على أمورٍ كهذه.
    Evet, kutuyu bırakıp buradan gitmek istiyorum. hayatım alt üst oldu! Open Subtitles أجل، والآن أريد أن أرجعه وأخرج من هنا، بقدر ما أرى أنّ حياتي قد خربت!
    Hayatımın sonsuza kadar değiştiğini biliyordum. Open Subtitles عرفتُ أنّ حياتي تغيّرت إلى الأبد.
    Sanırım şu an yaşadığımdan daha iyi bir Hayatımın olacağına dair bir rüyam vardı. Open Subtitles أعتقد أني حلمت أنّ حياتي ستكون مختلفة
    Hayatımın değersiz olduğunu söyleyenler olabilir. Open Subtitles قد يقول البعض أنّ حياتي كانتْ تافهةً،
    Hayatımın senin varlığından yoksun olduğunu biliyorum Open Subtitles "أقرّ أنّ حياتي محرومة من وجودكِ"
    Babam buradaki Hayatımın güzel olduğunu düşünüyor. Open Subtitles -يظنّ والدي أنّ حياتي هنا جميلة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more