"أن أباكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Babanın
        
    • Baban
        
    Aria, Babanın gözü sürekli üzerimizde. Geçen gece gideceğimiz restorana da geldi. Open Subtitles من الواضح أن أباكِ مترصد لعلاقتنا لقد جاء إلى المطعم تلك الليلة
    Babanın motor kazasında öldüğünü söylemiştin. Open Subtitles أنتِ أخبرتني أن أباكِ مات في حادث درّاجة
    Önemli olan Babanın bırakmamış olması. Asılı kalmaya devam etti. Open Subtitles الآن الشيء المهم هو أن أباكِ لم يتركه، لقد تعلق به
    Baban harika biri olmadığından değil ama benim söylemek istediğim: Open Subtitles شاعر فرنسي هذا لا يعني أن أباكِ ليس برائع .لكنقصديهو.
    Sanırım Baban bir sonraki boktan filminde de seni finanse edecek, değil mi? Open Subtitles أفترض أن أباكِ سيمول ّ . مغامرتك القادمة فى التمثيل
    Baban onunla aynı odada bulunmuş olmalı. Open Subtitles حقاً؟ لابد أن أباكِ كان في الغرفة نفسها معه
    Benim hayatta olmamın tek nedeni, Babanın beni zamanında bulması. Open Subtitles السبب الوحيد لبقائي على قيد الحياة هو أن أباكِ قد وجدني في الوقت المناسب
    Babanın kusursuz biri olmadığını anladığın ilk anı. Open Subtitles أول مرة لاحظتِ فيها أن أباكِ لم يكن ممتازاً
    Merhaba. Babanın seni bodruma kilitlemediğinden emin olmak istedim. Open Subtitles أردت التأكد فحسب من أن أباكِ لم يقفل عليكِ بالبدروم
    Babanın seni dışarıda tutmak için konuşacağını biliyordum. Open Subtitles كنت اعلم أن أباكِ سيقنعكِ بالعدول عن إطلاعها بالأمر
    Sanırım Babanın söylemek istediği, denenebilecek bi sürü takım olduğu. Open Subtitles أعتقد أن أباكِ يقصد . أن هناك فرق آخرى بإمكانك الإلتحاق بها
    Artık biliyoruz ki bulduğumuz kan izleri Babanın evde başka biri vardı derken doğruyu söylediğini kanıtlıyor. Open Subtitles لكن الآن الدم الذي وجدناه يثبت أن أباكِ كان يخبر بالحقيقة بشأن رجلاً آخر في المنزل
    Babanın muhtemelen gelecek ay çıkacağını söylediler. Open Subtitles قالوا أن أباكِ ربما سيطلق سراحه الشهر القادم
    Babanın yasadışı işlere çok uzak olmadığını biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم أن أباكِ لم يكن غريباً عن السلوك الإجرامي.
    Baban harika biri olmadığından değil ama benim söylemek istediğim: Open Subtitles هذا لا يعني أن أباكِ ليس برائع .لكنقصديهو. يجب أن تعرفي من أنت و معرفة ذلك يكفي
    Baban bunları görmediği için Tanrıya şükrediyorum. Open Subtitles أشكر الرب على أن أباكِ ليس على قيد الحياة الآن ليرى هذا
    Ve bana öyle bakma çünkü Baban gerçeği bilseydi, asla bana yardım etmezdi ve benim kitaba ihtiyacım var. Open Subtitles ـ ـ ـ بسبب أن أباكِ لو علم بالحقيقة لما كان سيساعدني مطلقاً في الحصول على الكتاب و أنا أحتاج للكتاب
    Sonra Baban orospu çocuğunun tekine dönüştü ve hepsi kül oldu gitti. Open Subtitles و, تعلمين, تبين أن أباكِ وغدٌ حقير، وقد كان الوضع غايةً في السوء.
    Diyelim ki Baban bu gece dışarıda bir yerde. Open Subtitles دعينا نقول أن أباكِ كان خارجاً الليلة في مكان ما
    Baban bunlardan çok yerdi. Open Subtitles أتعرفين أن أباكِ كان يأكل الحلوي
    Baban pusulayı nasıl aldı sanıyorsun? Bunun babamla bir alakası yok, tamam mı? Open Subtitles -من أين تعتقدين أن أباكِ حصل على البوصلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more