"أن أتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gelip seni
        
    • uğrayıp
        
    • gelmemi
        
    • de gelebilir
        
    • gelmem
        
    • gelmek
        
    • gelmeyi
        
    • gelmeliyim
        
    • gelmemeliydim
        
    Nerede olduğunu söyle ki Gelip seni alabileyim. Open Subtitles هل أخبرتني بمكانك، حتي أستطيع أن أتي إليك ؟
    Gelip seni almamı istediğinde hemşirenin numarasını tuşla, olur mu? Open Subtitles فقط قومِ بالضغط على محطة الممرضين على الهاتف، عندما تريدين منّي أن أتي وأخذكِ،حسناً؟
    Restorana uğrayıp evrakları gösterebilirim. Hayır. Open Subtitles يمكنني أن أتي إلى المطعم و أريكٍ الأوراق
    Sana gelmemi söylemesinin bir nedeni olmalı. Open Subtitles أكيد هنالك سبب ما لكي يخبرني أن أتي اليكي.
    - Ben de gelebilir miyim? - Neden? Open Subtitles هل أستطيع أن أتي معكم ؟
    Buraya dağınık bir velet gibi gelmem çok aptalcaydı. Open Subtitles لقد كـان تصرّفاً غبياً منّي أن أتي إلى هنـا مثل الطفل الحيران
    Yani gelmek zorundaydım. Bu katta bir oda tutacağım, buraya sadece doktorun olarak geldim... Open Subtitles لذا كـان لا بّد أن أتي سأحصـل على غرفة في هذا الطـابق
    Brezilya'ya gelmeyi ben de istedim. Open Subtitles أنا أردت أن أتي إلى البرازيل. لماذا؟ لأني أحب الفتيات
    Galiba sonra gelmeliyim. Open Subtitles اعتقد انه ينبغي أن أتي في وقت لاحق
    Charlie, asla evine gelmemeliydim. Open Subtitles تشارلي.. لم يكن من المفترض لي أن أتي إلي منزلك
    Geri döneceksin, çünkü Gelip seni bulmak zorunda kalırsam, çok kızmış olurum. Open Subtitles عليك أن تعودي لأن لا بد لي أن أتي وأجدك سأكون منزعج للغاية
    Dışarıda beni kazığa bağlayıp yakıyorlarken Gelip seni bulmak zorunda kalıyorum! Open Subtitles إنهم يضعوني في خطر هُناك ! وأنا يتوجب علي أن أتي لكي أبحث عنك
    Dürüst bir colburn olarak, Gelip seni oradan çıkarmak benim için bir zorunluluk. Open Subtitles "لأني "الصادقة كولبرن من واجبي أن أتي و أنقذك
    Babam Gelip seni görmemi istedi. Open Subtitles أبي طلب منى أن أتي وأراكي
    Gelip seni göreyim dedim. Open Subtitles كان يجب أن أتي لكي أراك
    Tekrardan açılış yapacağınızı duydum, uğrayıp bunu vermek istedim. Open Subtitles سمعت أنك سوف تفتحين العيادة مجددا ففكرت أن أتي و أعطيك هذا
    Bak. Yarın uğrayıp durumuna bakmak istiyorum. Open Subtitles إسمعي , أرغب أن أتي غداً للإطمئنان عليها
    Babam benim de gelmemi istemedi, değil mi? Open Subtitles أبي لم يريد أن أتي هنا أيضاً , هل يريد ..
    Bağışıklık aşılarının son günü olduğunu, bu sabah buraya gelmemi söyledi. Open Subtitles وقالت بانه يجب أن أخذ حقنه مقويه قالت بأنه يجب أن أتي هذا الصباح
    - Ben de gelebilir miyim? - Neden? Open Subtitles هل أستطيع أن أتي معكم ؟
    -Ben de gelebilir miyim? Open Subtitles -أيمكنني أن أتي أيضاً؟
    Teşekkür ederim. Öncelikle Fransız yetkililere gelmem gerektiğini bilmeliydim. Open Subtitles أنا أعلم أنني كان يجب أن أتي إلى السلطات الفرنسية أولاً
    Çok kötü şeyler oluyor, Hagrid. gelmek zorundaydık. Open Subtitles أعمال سيئة، ياهاجرد، أعمال سيئة جدا وجب أن أتي
    Çünkü bu işe gelmeyi sevmemin sebebi... siz dostlarımla takılabilmem. Open Subtitles لأن هنا يا أصحاب هو مكان أحب أن أتي لأعمل . فيه و أتسكع مع أصحابي
    Bence fotoğraf çekimine seninle ben de gelmeliyim. Open Subtitles أعتقد أن يجب أن أتي معك لجلسات التصوير.
    gelmemeliydim. Open Subtitles لم ينبغي عليّ أن أتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more