"أن أتّصل" - Translation from Arabic to Turkish

    • aramalıyım
        
    • çağırmam gerekiyor
        
    Avukatımı aramalıyım. Hemen dönerim. Hiçbir yere kaybolma. Open Subtitles يجب أن أتّصل بالمحامي الخاصّ بي سأعود بعد قليل، لا تبرح مكانك
    Cep telefonumun şarjı bitti. Bir kız arkadaşımı aramalıyım... Open Subtitles بطارية هاتفي الخلوي توشك على الإنتهاء، يجب أن أتّصل بصديقتي...
    Özür dilerim dedektif, bankamı aramalıyım. Open Subtitles آسف أيّها العملاء لابد أن أتّصل بالبنك
    Fakat haklısın.Evet.Onu aramalıyım.İşe ihtiyacım var. Open Subtitles يجب أن أتّصل بها. أحتاج للعمل
    Bu konuda komisyonu çağırmam gerekiyor mu? Open Subtitles هل يجب أن أتّصل بالمُفوّض ؟
    - Walter, doktor çağırmam gerekiyor mu? Open Subtitles -والتر)، أيجب أن أتّصل بالمسعفين؟
    Ash'i aramalıyım. Çok heyecanlanıcak. Open Subtitles عليّ أن أتّصل بـ(آش) سيصبح سعيداً للغاية
    Bakın, eğer... sakıncası yoksa, Vicky'nin eski eşi Simon ve çocuklarını aramalıyım. Open Subtitles إسمعوا، إذا لم يكن لديكم مانع، يجب أن أتّصل بزوج (فيكي) السابق (سايمون)، وأولادها
    Belki de onu aramalıyım. Open Subtitles ربّما يجب أن أتّصل بها.
    Numaranı görünce Jake'i aramalıyım diye düşündüm. Open Subtitles لقد صادفتُ رقمكَ، وقلتُ في نفسي: "ياللهول يجب أن أتّصل بـ (جاك).
    Onları aramalıyım. Open Subtitles يجب أن أتّصل بهم.
    - Hiçbir şey görmüyorum. 911'i aramalıyım. Open Subtitles لا ، يجب أن أتّصل بالطوارئ
    911'i aramalıyım. Open Subtitles يجب أن أتّصل بالطوارئ
    - Polisi aramalıyım. Open Subtitles -أشعر أنّي يجب أن أتّصل بالشرطة .
    - Amirimi aramalıyım. Open Subtitles -عليّ أن أتّصل بمشرفي
    Kardeşlerimi aramalıyım! Open Subtitles يجب أن أتّصل بشقيقاتي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more