Dinle, söylemek istediğim bir şey var. kardeşinin görevde öldüğünü biliyorum. | Open Subtitles | اسمع، كنت أريد أن أقول بأنني أعرف أن أخاك قد توفي |
kardeşinin tüm geçim yükümüzü tek başına omuzlarına aldığını anlıyor musun? | Open Subtitles | هل تفهم أن أخاك يحمل عبء وجودنا كله وحده؟ |
kardeşinin yine uykusunda gezdiğini bilmek istersin diye düşündüm. | Open Subtitles | أنا فقط ظننت أنك ترغب أن تعلم أن أخاك يمشي أثناء نومه مرة آخرى |
Sence kardeşin seni niçin onu öldürmeye çalışmakla suçlamış olabilir? | Open Subtitles | لم تعتقد أن أخاك قد يلفق لك محاولة قتله ؟ |
Gerçi kardeşin dördümüzü de ölmüştü. Yani arkadaş gibi davranmayalım. | Open Subtitles | برغم أن أخاك قتل أربعتنا، فدعنا لا نتظاهر بكوننا أصدقاء. |
Abin eskiden güreşçiymiş diye duydum. - Sana pek yardım edemedi, değil mi? | Open Subtitles | سمعتُ أن أخاك ضرب أحدهم أعتقد أنه لم يساعدك كثيراً |
kardeşinin kız arkadaşını alıp kaçtığını, ve sık sık, tek başına kafayı çektiğini anlayabiliyorum. | Open Subtitles | أعرف أن أخاك ذهب بصديقتك وأنت تشرب لوحدك كثيراً لذا، أفهم ذلك |
kardeşinin gerçekten de oraya gittiğine inanamıyorum. | Open Subtitles | في الحقيقه لا أستطيع تصديق أن أخاك قد سلَكه |
Millete kardeşinin kestirmede ölü bir köpek bulduğunu söylüyor. | Open Subtitles | إنه يخبر الناس أن أخاك وجد كلباً ميتاً في الاختصار |
Görünüşe göre kardeşinin satanistliği tutmuş? | Open Subtitles | يبدو أن أخاك هو النسخة الشخصية المصغرة من إبليس |
İşte bu yüzden herkes kardeşinin kral olması gerektiğini düşünüyor. | Open Subtitles | لا عجب أن الجميع يعتقد أن أخاك يستحق أن يصبح ملكاً |
Ama kardeşinin seni bu kıyamet karmaşasına sadece yalnız kalmamak için çektiğini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ولكن ألا تظن أن أخاك جرّك عائداً إلى تلك الفوضى الكارثية |
Anlamıyorum kardeşinin bunu yaptığını düşündüysen neden bizi tuttun? | Open Subtitles | لا أفهم هذا لماذا طلبتِ خدماتنا إن كنت تعتقدين أن أخاك الفاعل ؟ |
Altıncı hissim bana kardeşin Fredo'nun para dolu bir çantayla buraya geldiğini söylüyor. Nerede para? | Open Subtitles | تنبئنى حاستى السادسة أن أخاك فريدو أحضر حقيبة المال فأين هى ؟ |
Ama madem kardeşin müşterimiz 75 dolara, 32 tane sevişme pozisyonunun öğretilmesi dahil! | Open Subtitles | ..... لكن بما أن أخاك كان هنا مبلغ ال75 دولاراً يتضمن شرحاً لاثنين... |
Küçük kardeşin de şimdi en az senin kadar kötü kokuyordur. | Open Subtitles | لا شك أن أخاك الأصغر قد أصبحت رائحته كريهة كما هي رائحتك الآن |
kardeşin onları tanıdığını söyledi demeyi unuttum galiba. | Open Subtitles | افترض أني أخبرك أن أخاك قال أنك قتلت هذين الشخصين |
Dr. Allen'in kayıtları gösteriyor ki, kardeşin olumlu ruh sağlığı ile... bir kaç gün önce salıverilmiş. | Open Subtitles | في سجلات دكتور ألين أن أخاك قد حصل على تصريح خروج منذ عدة أيام في صحة عقلية جيدة |
Gelecek sene orada olacağım tabii kardeşin ile beraber hareket edersek ve temyizimi kazanırsa. | Open Subtitles | سأكون في السنة القادمة بإفتراض أن أخاك يقوم بعمله ويربح استئنافي.. |
Görüyorum ki Abin senin hakkında haklıymış. | Open Subtitles | وأظن أن أخاك الكبير كان صادقاً في كل كلمة قالها عنك |
Korkarım Abin rehabilitasyona giremeyecek kadar kötü durumda. | Open Subtitles | أخشى أن أخاك شطح عن إمكانيّة تقويمه بعيدًا جدًّا. |