"أن أخرج من" - Translation from Arabic to Turkish

    • çıkmalıyım
        
    • çıkmam
        
    • çıkmak
        
    • uzaklaşmalıyım
        
    • çıkmadan
        
    • kurtulmaya
        
    • çıkabilirim
        
    • kaçmak zorundaydım
        
    • kurtulmak istiyorum
        
    Dinle, Bıyık. Buradan çıkmalıyım. Onunla olmak istiyorum. Open Subtitles اسمع يا ذو الشارب,أنا يجب أن أخرج من هنا أريد ان أكون معها.
    Hayır, yapamam. Olmaz. Buradan çıkmalıyım. Open Subtitles كلا، لا أستطيع، ليس هنا يجب أن أخرج من هنا
    Saat üçte buradan çıkmalıyım. Valizlerin arabaya konmasını sağla. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا بحلول الثالثة تأكدي من أن كل الحقائب في السيارة
    Gerçekten öne-arkaya hareket olması için benim ekrandan dışarı çıkmam gerekir. Open Subtitles للتحرك فعلاً فى البعد للأمام والخلف, يجب أن أخرج من الشاشة.
    Benim buradan çıkmam gerek. Ve iş artık yılan hikâyesine döndü. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا وبدأتُ أبلغ مرحلة عدم الاهتمام بالكيفيّة
    Saklandığım yerden açığa çıkmak ve buraya gelmek zorundaydım ve sizi de aynını yapmaya davet ediyorum. TED كان لزاماً عليّ أن أخرج من مخبئي، وأن أقف علانية بين أيديكم، وها أنا أدعوكم لأن تفعلوا الأمر ذاته.
    Bu şehirden bir süre uzaklaşmalıyım. Gazı kökleme zamanı. Open Subtitles يجب أن أخرج من هذه المدينة لفترة، حان وقت الإسراع
    Bu binadan çıkmalıyım. Open Subtitles هل يمكن أن تساعدنى من فضلك؟ أحتاج أن أخرج من هذا المبنى
    Buradan hemen çıkmalıyım. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا على الفور يجب أن أخرج غداً
    Oradan çıkmalıyım. Çok boğucu. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا إن المعيشة خانقة للغاية
    Buradan çıkmalıyım' Beni buraya kapatamazsınız' Çıkarın beni' Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا يجب أن أخرج من هنا لا يمكنكم إحتجازنا هكذا دعوني أرحل
    Başka biri beni durdurmadan buradan çıkmalıyım. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا قبل أن يقبض عليّ أحد آخر
    Belki de cezp etmek için arabanın dışına çıkmalıyım? Open Subtitles ربما عليّ أن أخرج من السيارة، وأغمز بعيني قليلاً
    Buradan çıkmam lazım. Grace iyi mi diye bakmam lazım. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا أنا يجب أن اطمئن إذا غرايس بخير
    Sana söylüyorum adamım, buradan çıkmam lazım. Open Subtitles أخبرك, يارجل, عليّ أن أخرج من هذا المكان.
    Buradan çıkmam lazım. Ona evde olmadığımı söyle. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا قلولي له أنني لست موجودا
    Sadece bir haftalığına normal hayatın dışına çıkmak hoşuma gitmişti. Open Subtitles أحببت أن أخرج من محيطي العادي لمدة أسبوع.
    Sadece birkaç haftalığına buradan uzaklaşmalıyım kafamdaki sorunları temizlemeliyim. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا لبضعة أسابيع و يجب أن أصفي ذهني
    bak buradan çıkmadan önce 5 kere daha ölmeliyim seninle tekrar görüşürüz Open Subtitles إني سأموت خمس مرات قبل أن أخرج من هنا لكني سأراك مجدداً
    Sakıncası yoksa, şu berbat havadan kurtulmaya çalışıyorum çaylak. Open Subtitles أحاول أن أخرج من هذا الهواء السئ إذا كنت لا تمانع
    Ben bu odadan üç saniyede çıkabilirim... Open Subtitles يمكنني بسهوله أن أخرج من هنا في ثلاثه فقط.
    Vurmak zorundaydım, oradan kaçmak zorundaydım. Open Subtitles اضطُررت لذلك، كان عليّ أن أخرج من ذلك المكان.
    Ben ölümsüz olmak istemiyorum, sadece kurtulmak istiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أكون أبدي فقط أريد أن أخرج من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more