"أن أدعك" - Translation from Arabic to Turkish

    • izin veremem
        
    • izin vermem
        
    • izin vermemeliydim
        
    • izin vermeliydim
        
    • izin vermek
        
    • izin vereyim
        
    • izin veremeyeceğimi
        
    Güzel Em, beni terk etmene izin veremem. Benimle kal. Open Subtitles يا جميلتى ايم , لا يمكن أن أدعك تتركيننى إبقى معى
    Çok gizli. Tren güvenliği, bakmana izin veremem. Open Subtitles إنه غاية في السرية، لا يمكننى أن أدعك تدخلين
    Üzgünüm ama benim yanımda anneni eleştirmene izin vermem. Open Subtitles آسفة، لكني لا أستطيع أن أدعك تنتقد والدتك أمامي
    Birkaç gün önce size itmek izin vermemeliydim. Şimdi buradan kıçını Ben geri itmek önce. Open Subtitles لم يكن يجدر بي أن أدعك تضغط عليّ، والآن اخرج من هنا قبل أن أفعل هذا بك.
    Sen orada olmalıydın, ben de eve dönmene izin vermeliydim. Open Subtitles كان عليك أن تكون معه وكان عليّ أن أدعك تعود إلى المنزل
    Güzel bir kadına karşı, nasıl romantik olunacağını göstermem için bir şans vermeden gitmene izin veremem. Open Subtitles لا أستطيع أن أدعك تخرجين بعد، ليس حتى تعطيني فرصة لأريك كيف أن امرأة جميلة ينبغي أن تغازل
    Bir kan davasıyla bizi tehlikeye atmana izin veremem. Kan davası yok. Open Subtitles لا أستطيع أن أدعك تعرض حياتنا للخطر فى عملية ثـأر
    Scully, annen yüzünden kardeşin yüzünden ve bununla yaşayamayacağım için suçu üstlenmene izin veremem. Open Subtitles سكالي, لا يمكن أن أدعك تتلقين اللوم.. بسبب أخاك, بسبب أمك,
    - Buna izin veremem artık. Sana yalan söylüyor. - Ne? Open Subtitles حسنا, لايمكننى أن أدعك تقوم بهذا, إنها تكذب عليك
    - Sadece zor günler yaşıyorsunuz - Hayır, yaşamana izin veremem. Open Subtitles انك تمرين فقط بوقت عصيب لا , لا أستطيع أن أدعك تحيا
    Sadece zor günler yaşıyorsunuz. -Hayır! Yaşamana izin veremem. Open Subtitles انك تمرين فقط بوقت عصيب لا , لا أستطيع أن أدعك تحيا
    Üzgünüm ama benim yanımda anneni eleştirmene izin vermem. Open Subtitles آسفة، لكني لا أستطيع أن أدعك تنتقد والدتك أمامي
    Benimle tanışmana izin vermem bir onur. Buna ne dersin ha? Open Subtitles انه شرف لى أن أدعك تقابلنى ما رأيك بهذا؟
    Hiçbir şeyin parasını vermenize izin vermem. Ben bunu biz bunu... Open Subtitles من المحال أن أدعك تدفع لأيّ شئ .لايمكنني.
    Buraya dönme konusunda, konuşmana hiç izin vermemeliydim. Open Subtitles لم يكن يجب عليّ أبداً أن أدعك تقنعني بالعودة هنا مجدداً
    Buraya gelip savasmaniza asla izin vermemeliydim. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن أدعك تأتي لهنا، أدعك تقاتل.
    Tatlım, Senin oraya gitmene izin vermemeliydim. Open Subtitles عزيزى, لم يجب أن أدعك تذهب هناك
    Dün gece... ..aslında sizin vurulmanıza... ..izin vermeliydim." Open Subtitles كان يجب عليّ أن أدعك تُقتلْ.
    Orda boğulmana izin vermeliydim. Open Subtitles كان يجب علي أن أدعك ِ تغرقين
    Ama kendi yoluna gitmek istemiştim ve bende buna izin vermek zorundaydım. Open Subtitles لكن عليك أن تكمل طريقك، و كان عليّ أن أدعك تترك المنزل
    Büyük boy yatağın bütün avantajlarından yararlanasın diye uyumana izin vereyim demiştim. Open Subtitles فكرت أن أدعك تنامين وتأخذيك راحتك على هذا السرير الكبير
    Şey, seni bahçede öyle üzgün üzgün dolaşırken görünce sağdıcın olmadan evlenmene izin veremeyeceğimi anladım. Open Subtitles لقد رأيتك تمشي و يبدو عليك الحزن و أدركت لا يمكني أن أدعك تتزوج من غير أشبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more