"أن أرحل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gitmeden
        
    • gitmeliyim
        
    • Gitmemi
        
    • Gitmek
        
    • Gideyim
        
    • Benim gitmem
        
    • ayrılmak
        
    • gittikten
        
    • ayrılmadan
        
    • gitmem gerek
        
    • terk etmeliyim
        
    Ama Gitmeden önce ikinizin bilmesini isterim ki süper polis hikayesi işe yarıyordu. Open Subtitles لاكن قبل أن أرحل اريدكما أنتما الإثنين أن تعرفا قصة رجل الشرطة الخارقون كانت تعمل
    Gitmeden önce her yeri gösterebilsem iyi olurdu. Open Subtitles سيكون لطيفا لو أمكنني أن أريك الممتلكات قبل أن أرحل
    bir şey var. Gitmeden önce sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles . رايتشل، عندي شيء يجب أن أقوله لك قبل أن أرحل
    gitmeliyim. Konsere on dakika geciktim bile. Open Subtitles لابد أن أرحل في عشرة دقائق أنا متاخرة على الحفل
    Gidecektim... ama annem önce... evlenmemi daha sonra da Gitmemi söyledi. Open Subtitles يجب أن أرحل .. ولكن أمي تقول يجب أن أذهب أولاً.
    Bir dans turnesi tatil değil! Yalnızca Gitmek istiyorum. Open Subtitles إن رحلة رقص ليست بعطلة أريد فقط أن أرحل بعيدا
    -Ben de Gideyim artık, baban rahat etsin. Open Subtitles من الأفضل أن أرحل حتى يمكنه النوم في سريره
    Gitmeden sana ve babama hoşça kalın demek istemiştim. Open Subtitles فقط كنت أريد أن اودعك أنتِ وأبي قبل أن أرحل
    Gitmeden önce tüm cihazları kapatmış olmalılar. Open Subtitles من الأفضل أن تكون كذلك قبل أن أرحل وإلا حطمتها
    Ve Gitmeden önce onunla vakit geçirmek istiyorum. Open Subtitles و أيضاً أود أن أقضي بعض الوقت معها قبل أن أرحل
    Ben Gitmeden Jones'la benim motorumda geziyordunuz. Open Subtitles قبل أن أرحل ، أنت وجونز كنتم تركبون على دراجتي سوياً
    Asıl Gitmeden evvel her şeyi yapamamaktan korkuyorum. Open Subtitles خوفي الأكبر هو عدم انهاء عمل كل شيء قبل أن أرحل
    Ben Lucy'ken kendime Gitmeden önce onu bulmam gerektiğini söyleyen o notu yazmışım. Open Subtitles عندما كنت لوسي, كتبت تلك الملاحظة بنفسي الذي تقول أن علي أن أجده قبل أن أرحل
    Bu nedenle gitmeliyim, efendim. Open Subtitles تماماً كالفقاقيع تبدأ صغيرة وتتمدد لتشمل ما حولها , ولهذا يجب أن أرحل سيدى
    Her şeyin ayarlandığına emin olmak için gitmeliyim. Open Subtitles يجب أن أرحل للتأكد من أن كل شيئ معد كما بجب0
    Neyse, gitmeliyim. Open Subtitles ,على أية حال يجب أن أرحل ,شكرا ً مرة أخرى
    Çok kızdı ve Gitmemi istedi benden. Open Subtitles لقد كان غاضباً جداً و قال أنه يفضل أن أرحل
    Bu gece New York'a yaşamak için Gitmek zorunda olsaydım, benimle gelirmiydin? Open Subtitles إذا كان لا بدّ أن أرحل إلى نيويورك للعيش هناك، هل تئتين معي؟
    En iyisi, ben şimdiden Gideyim. Sonunda birbirimize düşecektik. Open Subtitles من الأفضل أن أرحل قبل أن ننتهي بقتال بعضنا البعض
    Kitap raporu notumla ilgili rahatsız edeyim dedim. Neyse, Benim gitmem lazım. Open Subtitles لذا فكرت بأن أضايقه بشأن درجات تقريري الكتابي على كلٍ، ينبغي أن أرحل..
    Ben de 05:15'de, doğduğun saatte ayrılmak zorundayım. Open Subtitles عليّ أن أرحل في 5: 15,‏ في اللحظة التي ولدتي فيها
    Ben gittikten sonra ne söylenirse söylensin her zaman seni sevdiğimi bil, canımın içi. Open Subtitles مهما يكن ما قلته عني قبل أن أرحل إعلمي هذا، دائما دائما سأحبكِ
    Belki ayrılmadan önce bir göz atarım. Open Subtitles حسناً, ربما ألقي نظرةٌ عليهِ قبل أن أرحل.
    Ama burada olmak benim için güvenli değil. Tekrar gitmem gerek. Open Subtitles ولكنني لست بأمان هنا بعد الآن يجب أن أرحل مرة أخري
    Ama bunu yapmam için önce bu hayatı terk etmeliyim. Open Subtitles لكن لكي أفعل ذلك، يجب أن أرحل عن هذه أوّلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more