"أن أستقيل" - Translation from Arabic to Turkish

    • istifa etmem
        
    • İstifa etmemi
        
    • İstifa etmeye
        
    • istifa edince
        
    • İşi bırakmamı
        
    • İşimi bırakmamı
        
    • istifa etmeliyim
        
    • ofisinin haksız tutuklaması
        
    Bu yüzden istifa etmem gerekiyor çünkü gerçeklere sırtını dönen bir şeyin parçası olamam asla. Open Subtitles ولذلك يجب أن أستقيل لأنه لا يمكن أن أنتمي لكيان يدير ظهره للحق
    O şeyin yanında görünürsem istifa etmem gerekir Open Subtitles بجانب هذه السيارة ، ينبغي أن أستقيل
    O zamanlar iki medresede birden ders veriyordum ve benden istifa etmemi istediler. Open Subtitles فى ذاك الوقت كنت أعمل بالتدريس فى مدرستين و قد طلبوا منى أن أستقيل
    Bakın Sayın Vali, hala istifa etmemi istediğinizi biliyorum. Open Subtitles أسمعني حضرة الحاكم، أعلم أنك لا تزال تريد مني أن أستقيل
    İki hafta sonra istifa etmeye çalıştım. Open Subtitles كنتُ في حالة سيّئة جدّاً و حاولت أن أستقيل بعد أسبوعين
    Ben istifa edince de tüm sahnelerimi tekrar çekersiniz. Open Subtitles وبعد أن أستقيل يمكنك إعادة تصوير كل مشاهدي
    İşi bırakmamı istiyor. Open Subtitles تريدني أن أستقيل
    Bana işimi bırakmamı söyledin ve işte ben de buradayım. Open Subtitles قلت لي أن أستقيل من عملي و الآن ها أنا هنا يا عزيزي
    Eğer öyleyse belki istifa etmeliyim. Open Subtitles إذا كان هذا هو شعورك فربما يجب أن أستقيل
    Evet ama benim istifa edip tek hedefi bölge savcısı ofisinin haksız tutuklaması ve mahkûmu ihtiyatsız tehlikeye sokması üzerine dava açmak olan bir suçlu savunma avukatı olarak yeni bir kariyer edinmemi istemiyorsan o burada bir gün daha kalmaz. Open Subtitles -أجل، لكنّه لن يمكث هنا يومًا آخر . إلّا إذا وددتني أن أستقيل وأمارس عملًا جديدًا مثيرًا... كمحامية دفاع عن مجرم طموحه الأوحد هو...
    Sanırım, en iyisi istifa etmem olacak. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل لي أن أستقيل
    Dün istifa etmem istenmişti ve Montreal'e taşınmaktan bahsediyorduk. Open Subtitles أمس طُلِب مني أن أستقيل "وكنا نناقش إنتقالنا إلى "مونتريال
    -İşimden istifa etmem gerekecek. Open Subtitles علي أن أستقيل من وظيفتي الآن
    -Bekle. -İşimden istifa etmem gerekecek. Open Subtitles علي أن أستقيل من وظيفتي الآن
    Direkt istifa etmemi isteseniz olmaz mıydı? Open Subtitles لماذا لاتطلب منى فقط أن أستقيل ؟
    Nahoş bir durum yaşanmasın diye Bay Carson istifa etmemi bekliyor. Open Subtitles يأمل سيد (كارسون) أن أستقيل لتجنب أي مشاكل، ذلك كل شيء
    İstifa etmemi mi isteyeceksin? Open Subtitles تطلب مني أن أستقيل ؟
    İstifa etmeye karar verdim. Open Subtitles قررتُ أن أستقيل من عملي
    İstifa etmeye karar verdim. Open Subtitles قررتُ أن أستقيل من عملي
    Ben istifa edince de tüm sahnelerimi tekrar çekersiniz. Open Subtitles وبعد أن أستقيل يمكنك إعادة تصوير كل مشاهدي
    - İşi bırakmamı ve... Open Subtitles أراد منى أن أستقيل
    İşimi bırakmamı mı istiyorsun? Bırakacağım. - İşimi bırakacağım. Open Subtitles أتريديني أن أستقيل من عملي، سأفعلها
    Bu ülkenin iyiliği için, istifa etmeliyim. Open Subtitles لابد أن أستقيل لمصلحة هذا البلد
    Evet ama benim istifa edip tek hedefi bölge savcısı ofisinin haksız tutuklaması ve mahkûmu ihtiyatsız tehlikeye sokması üzerine dava açmak olan bir suçlu savunma avukatı olarak yeni bir kariyer edinmemi istemiyorsan o burada bir gün daha kalmaz. Open Subtitles -أجل، لكنّه لن يمكث هنا يومًا آخر . إلّا إذا وددتني أن أستقيل وأمارس عملًا جديدًا مثيرًا... كمحامية دفاع عن مجرم طموحه الأوحد هو...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more