"أن أشتري" - Translation from Arabic to Turkish

    • almayı
        
    • alabilirim
        
    • almaya
        
    • satın almak
        
    • almalıyım
        
    • alacağım
        
    • almamı mı
        
    • alıp
        
    • almam
        
    • ısmarlayayım
        
    • almamı istiyor
        
    • alsam
        
    • alamam
        
    • alabilir
        
    • alabileceğimi
        
    Ben de bir motor almayı düşünüyorum ama kız arkadaşım çok tehlikeli diyor. Open Subtitles كنت أفكر في أن أشتري لنفسي دراجة، لكن قالت حبيبتي إنها خطرة جداً.
    Bu bilgiyle yanında 1 dolar varsa; ancak bir chalupa alabilirim.! Open Subtitles لو كانت هذه المعلومات ثمنها دولار يمكنني أن أشتري لنفسي تولوبا
    Ev almaya çalışıyorum! Çocuk yapmaya çalışıyorum! Sana 30.000 dolar veremem! Open Subtitles أنا أحاول أن أشتري منزل و أحصل على ثلاثين الف دولار
    Öyleyse seçeneğim kalmadı. Bu lambayı satın almak zorundayım! Open Subtitles حسناً, ليس لدي خيار يجب أن أشتري المصباح
    -İlk önce sana limonata almalıyım. Open Subtitles في البداية يجب أن أشتري لكِ شراب الليمون الوردي
    Akşam gelirken, biraz tohum alacağım. Open Subtitles في الطريق للمنزل الليلة أود أن أشتري بعض البذور
    Fon sağlayıcından masa almamı mı istiyorsun? Open Subtitles وأنت تريدني أن أشتري منضدة في حفلة جمع تبرعاتك القادمة
    Kendim almayı tercih ederim. Merkezde nasıl yemek çıktığını bilirim. Open Subtitles أفضل أن أشتري طعامي الخاص، أعرف كيف يعدّ طعامهم.
    Evet, yeni bir sörf tahtası almayı teklif ettim. Open Subtitles أجل , عرضت عليه أن أشتري له لوح تزحلق جديد
    Sana bir iç çamaşırı takımı almayı çok isterim. Open Subtitles , أحب أن أشتري لكِ مجموعة جديدة من الملابس الداخلية
    - Aynen öyle. - Ya da ona yeni bir keman alabilirim. Open Subtitles ـ حسناً، إنه كذلك ـ أو بوسعي أن أشتري له كمان جديد
    Parasını karşılayamam ama belki şu makinalardan bir tane alabilirim. Open Subtitles لا يمكنني تحمل أجر العملية ربما يجب أن أشتري مثل هذه الآلة
    Biliyorum, ama ben o parçayı almaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا اعلم, ولكني احاول أن أشتري منها الاجوبه
    Mermileri nereye sakladığını bulamadım, o yüzden gidip satın almak zorunda kaldım. Open Subtitles أعرف أنك تحتفظ بالرصاصات مخبأة فاضطررت أن أشتري
    biliyor musun, belki de şu mesajlı çağrı cihazlarından almalıyım. Open Subtitles ، تعرفين شيئا ً أفكر أن أشتري جهاز مناداة
    Yarın sana altı düzine kırmızı gül alacağım. Open Subtitles غداَ يجب أن أشتري لكي ستة درزينات من الورود الحمراء
    Kendi süpriz partim için malzeme almamı mı istiyorsun? Open Subtitles تريدني أن أشتري الإمدادات لحفلتي المفاجئة ؟
    Yalnızca bu gece için bir tane mi alsam yoksa bir sürü alıp buzdolabını tıka basa doldursam mı? Open Subtitles هل عليَّ أن أُحضِر زجاجة واحدة لليوم أم هل يمكنني أن أشتري بقدر ما أريد و أملأها
    Galiba, bu yıl Noel'de sana, daha kuvvetli bir gargara almam gerektiğini öğrendim. Open Subtitles تعلمت بأنه عليّ أن أشتري لك غسول فمٍ أقوى خلال عيد هذه السنة.
    - Bırak da şu kızlardan sana bir kucak dansı ısmarlayayım. Open Subtitles اسمحوا لي أن أشتري لك رقصة اللفة مع تلك الفتيات، هاه؟
    Şimdi de Joe Mayo ona yeni palto almamı istiyor. Open Subtitles والآن يريد منّي جو مايو أن أشتري له معطفاً جديداً.
    Ona monokl alamam herhalde değil mi? Open Subtitles و لا يمكنني أن أشتري له نظارة بعدسه واحده أليس كذلك ؟
    bir miktar yoğunlaştırılmış sıkıştırılmış öldürücü gaz silindirleri alabilir miyim? İnsanları geçici ölüm durumuna sokmak gibi bir fikrim var. TED أريد أن أشتري بعض اسطوانات الغاز المركزة والمضغوطة من غاز سام لأن لدي بعض الأفكار عن الرغبة في تعليق الناس.
    Bana kazanırsam size düğün hediyesi alabileceğimi söylediler. Open Subtitles لقد قالوا أنه يمكنني أن أشتري لكَ هدية الزفاف إن حصلت على الأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more