"أن أعرف إن كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • olup olmadığını bilmek
        
    • mu öğrenmek
        
    • olup olmadığını öğrenmek
        
    • olup olmadığını bilmeliyim
        
    Ahlakın kimyası olup olmadığını bilmek istiyordum. TED أردت أن أعرف إن كان هناك كيمياء أخلاقية
    Beşinci Kol'un içine sızdın. Bu gece bize karşı bir tehdidin olup olmadığını bilmek istiyorum. Open Subtitles اخترقتَ صفوف الرتل الخامس، أريد أن أعرف إن كان ثمّة تهديدٌ الليلة.
    Babamın bana söylediklerinin doğru olup olmadığını bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان ما يخبرني به أبي صحيحًا.
    Dedikleri doğru mu öğrenmek zorundayım. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان ثمة حقيقة فيما قالته
    Bir fiyat vermeden önce... gizli ortaklarınız olup olmadığını öğrenmek isterim. Open Subtitles أعتقد أنه قبل أن أحدد سعراً أود أن أعرف إن كان لديكما شركاء مجهولون
    Bu iki şeyin ilişkili olup olmadığını bilmeliyim. Open Subtitles أحتاج إلى أن أعرف إن كان هذان الأمران مترابطين
    Bunun işe yarar olup olmadığını bilmek istiyorum. Open Subtitles بل أكثر من ذلك أريد أن أعرف إن كان مفيداً
    Seni arabada bıraktıktan sonra seni kaybettim ve onun iyi olup olmadığını bilmek istedim. Open Subtitles بعد أن تركتكِ عند سيارتكِ ، ... أفتقدتكِو فقط أردتُ أن أعرف إن كان بخير
    Seni arabada bıraktıktan sonra seni kaybettim ve onun iyi olup olmadığını bilmek istedim. Open Subtitles بعد أن تركتكِ عند سيارتكِ ، ... أفتقدتكِو فقط أردتُ أن أعرف إن كان بخير
    Evet. Ben sadece hedefimin taze olup olmadığını bilmek istedim. Open Subtitles أجل أردت فحسب أن أعرف إن كان الهدف
    İçkili olup olmadığını bilmek istedim. Open Subtitles أردت أن أعرف إن كان ثملاً
    Hayatta olup olmadığını bilmek istiyorum. Open Subtitles فقط أريد أن أعرف إن كان حيًا.
    Eğer konuşabilseydi benim masumiyetimi kanıtlayacak bir şeyler biliyor mu öğrenmek istedim. Open Subtitles لأنه كان يجب أن يعرف من بالأمر, من كان يلحق به. أردت أن أعرف إن كان سيتحدث,
    Onların yakınında olmak kansere sebep olur mu, öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان تواجد المرء حولهم طوال الوقت يُصيبه بالسرطان!
    Bay Gold Bay Florrick'in bitişiğindeki odada kalıyormuş, ...ama odalar arasındaki kapı açıkmış, ...yatak odasının açık bir manzarasının olup olmadığını öğrenmek istiyorum. Open Subtitles كان السيد غولد ينزل في الغرفة المجاورة لغرفة السيد فلوريك ولكن الباب الفاصل بينهما كان مفتوحًا فأود أن أعرف إن كان في استطاعته
    Babamın ölümünde olağandışı bir şey olup olmadığını öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان ثمّة شيء غريب في وفاة أبي
    -Onun iyi olup olmadığını bilmeliyim. Open Subtitles -أريد أن أعرف إن كان بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more