"أن أعرف ماذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne olduğunu bilmek
        
    • ne olduğunu öğrenmek
        
    • ne olduğunu bilmeliyim
        
    Sizin drooginiz ve lideriniz olarak ne olduğunu bilmek hakkım. Open Subtitles وبصفتي صديقكم وقائدكم أريد أن أعرف ماذا يحدث؟
    Sizin drooginiz ve lideriniz olarak ne olduğunu bilmek hakkım. Open Subtitles وبصفتى صديقكم وقائدكم أريد أن أعرف ماذا يحدث؟
    Kitabıma ne olduğunu bilmek isteyeceğimi düşünmediniz mi? Open Subtitles ألم يخطر على بالك بأنني أحب أن أعرف ماذا حدث لكتابي؟
    Sen bir yalancısın. Vegas'ta ne olduğunu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أنا أريد أن أعرف ماذا حدث فى فيجاس؟
    O sayfaya ne olduğunu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا حدث لهذه الصفحه
    Kendimi korumak ve hayatta kalmak için orada ne olduğunu bilmeliyim. Open Subtitles سابينا جندي سابق عليّ أن أعرف ماذا يوجد هناك في الخارج وذلك لحماية نفسي وللنجاة
    onun ne olduğunu bilmeliyim.sana ne söyledi? Open Subtitles زوجك يعرف شيئاً. أريد أن أعرف. ماذا قال لكِ؟
    - ne olduğunu bilmek istiyorum! - Öldü. Open Subtitles ـ أريد أن أعرف ماذا حدث ـ إنه ميت أيها الرئيس
    Sadece bu güçlü, sessiz dış görünüşün arkasında ne olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا يكمن وراء هذا المظهر الخارجي القويّ الصامت؟
    Hayatımdaki insanlara ne olduğunu bilmek hakkım! Open Subtitles أعتقد أنني أستحق أن أعرف ماذا حدث لكل الأشخاص في حياتي
    Bir zamanlar, aşkın ne olduğunu bilmek istemiştim. Open Subtitles فى قديم الزمان أردت أن أعرف ماذا كان الحب
    KALDlRlLACAKTlR Bodrum katındaki limonata makinesine ne olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا حديث لماكينة الليمونادة بالقبو
    Dün gece sen gittikten sonra tam olarak ne olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا حدث بالضبط بعد أن غادرتي ليلة أمس
    Benden bu kadar nefret etmenin nedeninin ne olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا جنيت حتى تمقتينني إلى هذا الحد
    Buraya giren kıza ne olduğunu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا حدث لتلك الفتاة
    Olmaz, orada ne olduğunu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles لا، أريد أن أعرف ماذا في الداخل
    Whitten Okulu'nda ne olduğunu, gerçekte ne olduğunu öğrenmek istiyorum yalnızca. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف ماذا حصل بالضبط في أكاديمية "ويتن".
    Affedersin, ama ne olduğunu bilmeliyim. Open Subtitles , أسف لكني أريد أن أعرف ماذا حدث
    Derek'e ne olduğunu bilmeliyim! Open Subtitles أبي - أريد أن أعرف ماذا حدث لديرك ؟ ؟ -
    Bak, Sutton, sadece orada ne olduğunu bilmeliyim. Open Subtitles انظري (سوتن), أريد فقط أن أعرف ماذا يحدث عندكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more