"أن أفتح" - Translation from Arabic to Turkish

    • açabilirim
        
    • açayım
        
    • açmamı
        
    • açamam
        
    • açmadan
        
    • açmayı
        
    • açmaya
        
    • açacağım
        
    • açmalıyım
        
    • açıp
        
    • açsam
        
    • fethetmeden
        
    • açtırmak istiyorum
        
    Ya da, mobilya ihtiyacınız varsa, mağazalarımda o kadar kredi açabilirim. Open Subtitles أو إذا كنت بحاجة لأثاث للمنزل بأمكانى أن أفتح لكم أعتماداً فى متاجرى
    Sanırım biraz çalışsam, bunları 2-3 saniyede bile açabilirim. Open Subtitles أعتقد أنه بالتدريب يمكنني أن أفتح هذه في غضون ثانيتين أو ثلاثة
    İyi değilseniz camı açayım mı? Open Subtitles إذا كُنتِ لستي بخير، هل عليّ أن أفتح النافذة لكِ؟
    Beni duydun mu? Ciddi misin? Bilerek FBI'ya bir kanal açmamı mı istiyorsun? Open Subtitles هل أنت جاد، تريدني أن أفتح بقصد خطاً مع رئيس قسم الأمن الإلكتروني؟
    Anlıyorum ama yasal olarak kapıyı açamam. Open Subtitles فهمت، لكن لا يمكنني قانونياً أن أفتح الباب و حسب
    Ben de kapıyı açmadan önce motor parçasını görmeyi bekliyorum. Open Subtitles وأنا أتوقع رؤية جزء هذا المحرك قبل أن أفتح الباب
    Ne diyebilirim ki, bütün bunlardan sonra, tekrar gözümü açmayı seviyorum. Open Subtitles حسناً لنقل بأنني أحب أن أفتح عيناي مجدداً بعدئذ
    Ben kalbimi siz iki sevimli çocuğa ve maymununuza açmaya karar verdim. Open Subtitles أنا أختار أن أفتح قلبى لكم أيها الطفلان الودودان . وقدركم القبيح
    Ben öyle bir yer açacağım ki insanlara iyi bir enerji verecek, güzel müzik çalacak. Open Subtitles أريد أن أفتح ، امم شيء ساطع حوله طاقة جيدة ، وموسيقى جميلة
    Kımıldama. Mike, kapıyı açmalıyım. Tamam mı? Open Subtitles تماسك يا مايك ، يجب أن أفتح الباب وازن نفسك
    Kelepçeleri açabilirim. Gardiyanın hakkından gelebiliriz. Open Subtitles يمكنني أن أفتح الأصفاد يمكننا أن نتغلب على الحارس
    Kanımı akıtınca o madalyon çıkacak olsa sırf onu mutlu etmek için bir damarımı açabilirim. Open Subtitles يمكن أن أفتح شريان في ذراعي لويمكنيأن أنزفهذه القلادة، كي أجعلها سعيدة فقط
    -Bu şekilde bağlıyken nasıl açabilirim ki? Open Subtitles - كيف لي أن أفتح وأنا مقيدة بهذا الشكل ?
    Mektubunuzu açayım mı, Bayan Vogler? Open Subtitles سيدة فوجلر، هل تحبين أن أفتح لكِ الرسالة؟
    Bira açayım mı? Open Subtitles هل يمكنني أن أفتح بيرة أو شئ من هذا القبيل ؟
    Başka şişe açmamı ister misiniz? Open Subtitles أتريدني أن أفتح علبه أخرى من الشامبانيا؟
    Mağaza açmamı istiyorsun. Her şeyimi satmamı istiyorsun. Open Subtitles تريدين مني أن أفتح متجراً تريدين مني أن أبيع كل شيء
    Kusura bakma, kimse için kapıyı açamam. Open Subtitles آسف، لا أستطيع أن أفتح البوابة لأي شخص كان.
    Daha açmadan diğer tarafta onun olduğunu biliyordum. Open Subtitles قبل أن أفتح الباب ، علمت أنه يقف بالجانب الآخر
    Ciddiyim, bir restoran açmayı düşünüyorum. Open Subtitles أنا جاد فى هذا.أفكر فى أن أفتح مطعما
    Özür dilerim! Ben de onun kalbini açmaya çalışıyordum. Open Subtitles أنا آسف , لقد كنت أحاول أن أفتح باب قلبها
    Demek istediğim bir bar açacağım. Open Subtitles أعني .. أنا أريد أن أفتح حانة رياضية
    Nefes borusunu açmalıyım, Tanrı aşkına! - Dengeleyecektir. - O ölüyor! Open Subtitles يجب أن أفتح قصبتها الهوائيه ستستقر، ستموت
    Nedenini öğrenmek için de o yumurtayı açıp, bakmam gerekiyor. Open Subtitles و أريد أن أفتح هذه البيضة و أرى ما بداخلها
    Harika, çünkü her gece yatağıma uzandığımda keşke şurada olsa da bir kutu balkabağı açsam kendime diyordum. Open Subtitles رائع، لأني دائماً أكذب في سريري في الليل أفكر في أنني أتمنى أن أفتح علبة يقطين.
    Ben bu şehri fethetmeden dönmeyeceğim baba. Open Subtitles لن أعود... قبل أن أفتح المدينة,أبت
    Bugün ayrı bir hesap açtırmak istiyorum karımdan ayrı bir hesap. Open Subtitles اليوم أود أن أفتح حساب منفصل ذاك الحساب الذي سيكون مفصولاً عن زوجتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more