"أن أقنع" - Translation from Arabic to Turkish

    • ikna etmeye
        
    • ikna etmek
        
    • ikna etmemi
        
    • ikna etmeliyim
        
    • ikna edebilirim
        
    • inandırmak
        
    Jeannie'yi büyük bir hata yaptığına ikna etmeye çalıştım. Open Subtitles حاولت أن أقنع جيني أنها تقع في غلطة كبيرة
    Yine de ikna etmeye hevesliyim. Open Subtitles أنا ملزم بالتبليغ عن هذا السلوك و لكني مستعد أن أقنع
    Ben de Nate'i bu hafta sonu aile birleşmesine katılmaya ikna etmeye çalışıyordum. Open Subtitles أنا أحاول أن أقنع نيت للظهور في اجتماع العائلة نهاية هذا الاسبوع
    Ben de bize yardım etmek için elimden dünyanın kız ikna etmek mümkün olabilir. Open Subtitles إذاً ربما أستطيع أن أقنع الشقيقات في عالمي ليساعدوننا
    Benden eski sevgilimi, yeni sevgilisiyle bir kostüm partisine gelmek için ikna etmemi istiyorsunuz. Open Subtitles تريدونني أن أقنع عشيقتي السابقة من أجل تذهب لحفلة تنكّرية مع عشيقها الجديد
    Ama önce Hank Hooper'ı ikna etmeliyim, hala Cadillac alan bir beyazı. Open Subtitles "لكن أولا, يجب أن أقنع "هانك هوبر "رجل أبيض مازال يشتري سيارات "كاديلاك
    İzninizle, belki ben bu adamı isteğinizi gerçekleştirmesi için ikna edebilirim. Open Subtitles بعد أذنك,فرعون أنى أستطيع أن أقنع هذا الرجل بما تريده.
    Ben de, Hanımefendilerini, yemek planını yaptığıma ve artık değiştiremeyeceğime ikna etmeye çalışıyordum. Open Subtitles وأن أحاول أن أقنع سيادتها أنني حددت أطباق الطعام مسبقًا معها ولا يمكنني تغييرها الآن
    Hastalarımı, kendimi buna ikna etmeye çalışıyordum ama bir yalanı yaşıyordum resmen. Open Subtitles لـ .. لقد كنت أحاول أن أقنع مرضاي، أن أقنع نفسيّ . لكنّني كنت أعيش في كذبة
    Bir saatimi Kashfar'lıları kendi güvenlikleri için sorumluluk almaya ikna etmeye çalışmakla harcadım. Open Subtitles ساعة أضعتها وأنا أحاول أن أقنع الكاشفريين بالتحرك وتحمل مسؤولية أمنهم الخاص.
    Sam'i bizimle... yemeğe kalması için ikna etmeye çalışıyorum. Open Subtitles أن أقنع سام بالإنضمام لنا على العشاء
    Daha önce gelmememin nedeninin, işe sarhoş gelmeniz olduğuna kendimi ikna etmeye çalıştım. Open Subtitles بأية حال، حاولت أن أقنع نفسي أن السبب في عدم قدومي قبلاً لأنك أتيت ثملاً للعمل...
    Senin gidişinden sonra, Graem'in aileye reislik yapma ve şirketi korumada yeterli olduğu konusunda kendimi ikna etmeye çalıştım. Open Subtitles بعد أن غادرت .. حاولت أن أقنع نفسي بأن "جراهام" قادر علي رئاسة العائلة وحماية الشركة
    Yanlış olduğuyla ilgili kendimi ikna etmeye çalıştım. Open Subtitles ولقد حاولت أن أقنع نفسي أن هذا خطأ
    Benim işim, insanları 108 dakikada bir neden ve ne için olduğunu bilmeden... düğmeye basmaya ikna etmek. Open Subtitles عملي هو أن أقنع الناس بأن يضغغطون على زر كل 108 دقيقة دون أن يعرفوا السبب
    Benim işim, insanları 108 dakikada bir neden ve ne için olduğunu bilmeden... düğmeye basmaya ikna etmek. Open Subtitles عملي هو أن أقنع الناس بأن يضغغطون على زر كل 108 دقيقة دون أن يعرفوا السبب
    Benim işim, insanları 108 dakikada bir neden ve ne için olduğunu bilmeden... düğmeye basmaya ikna etmek. Open Subtitles عملي هو أن أقنع الناس بأن يضغغطون على زر كل 108 دقيقة دون أن يعرفوا السبب
    Hakimi, aile olmanız konusunda ikna etmemi mi istiyorsunuz? Open Subtitles هل تريدون أن أقنع قاضياً أنكم جادون بمسألة العائلة ؟
    Eğer birleşirsek, Claxon - Brant'daki hayvan deneylerine son verebileceğinizi, ...bunun için de nişanlınızı ikna etmemi mi istiyorsunuz? Open Subtitles أنت تريدني أن أقنع خطيبتك إنك إن دمجت الشركتين
    Decourt'u botla yüzmeye ikna etmeliyim. Open Subtitles يجب أن أقنع "ديكور" للإبحار في قارب.
    Babamı sana bir tane vermesi için ikna edebilirim. Open Subtitles حسنا , ربما يمكننى أن أقنع والدى أن يمنحك واحدا
    Milleti, o gece olanlar hakkında inandırmak için çok zaman harcadım. Open Subtitles لقد قضيت وقتاً طويلاً أحاول أن أقنع القوم بما حدث تلك الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more