"أن أقوله لك" - Translation from Arabic to Turkish

    • sana söylemem
        
    • Sana söylemek
        
    • Sana söyleyeceğim
        
    • söylemeliyim
        
    sana söylemem gereken bir şey var. Riley'nin yerini göstermem hakkında. Open Subtitles هناك شئ أريد أن أقوله لك لأنني جعلتك تشاهدين رايلي في ذالك المكان
    Herkese günaydın Brian sana söylemem gereken bir şey var Open Subtitles صباح الخير جميعاً براين , لدي شيء أود أن أقوله لك
    Sana söylemek istediğim bir şey vardı ama imkân olmadı. Open Subtitles هناك شيء أردت أن أقوله لك ولكني لم أحظى بالفرصة
    Sana söylemek istediğim bir sürü şey vardı ama ama saygımdan kardeşinin yasının bitmesini bekledim. Open Subtitles كان هناك الكثير ما أردت أن أقوله لك , وانتظرت , احتراما , إلى ان ماتت أختك.
    Sana söyleyeceğim şey çok gizli bir bilgi. Open Subtitles ما أنا على وشك أن أقوله لك يعتبر سرياً جدًا
    Bunu yapma lütfen. Sana söyleyeceğim çok önemli bir şey var. Open Subtitles لا لديّ شيء مهم جداً أريد أن أقوله لك
    bir şey var. Gitmeden önce sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles . رايتشل، عندي شيء يجب أن أقوله لك قبل أن أرحل
    Evet Baksana, sana söylemem gereken bir şeyler var. Open Subtitles استمع, لدي شيء أعتقد أنه ينبغي لي أن أقوله لك
    Bunu söylemek için uygun bir zaman mı, değil mi bilmiyorum ama sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles قد لا يكون هذا الوقت المناسب لقول ذلك ولكن هناك شيء يجب أن أقوله لك
    Nick, Renard'ın Bonaparte'yi öldürdüğü gece hakkında sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles نيك ، هناك شيء أريد أن أقوله لك حول الليلة التي رينارد قتل فيها بونابرت
    Ama sana söylemem gereken tek şey var. Open Subtitles ولكن هناك شيء واحد فقط أحتاج أن أقوله لك
    Sadece çok Sana söylemek istediğim var, çok Seninle söylemek zorundayım. Open Subtitles هناك الكثير أريد أن أقوله لك الكثير مما يجب أن أقوله لك
    Sana söylemek istediğim önemli birşey olduğunu söylemiştim, ve bunu yüzyüze söylemek istiyorum, ama bir hafta sonra evde olacaksın, ve ben de o kadar bekleyemem. Open Subtitles أخبرتك أن لديّ شئ مهمّ جداً لأخبرك به وأريد أن أقوله لك أمامك ولكنك الآن ستأتي إلى المنزل بعد أسبوع
    Şimdi, Laura, senin olayını da çözdüğüme göre Sana söylemek istediğim bir şey var. Open Subtitles حسناً لورا منذ اليوم الأول لقضيتك هناك شئ كنت أريد أن أقوله لك ِ
    Her ihtimale karşı, durumum kötüleşmeden Sana söylemek istediğim bir şey var. Open Subtitles من أجَل الحِيطة، هُناك شيء أريد أن أقوله لك قبل أن تُصبِح الأمُور سيئَة.
    Diane, Sana söyleyeceğim gerçekten önemli bir şey var. Open Subtitles (ديانا ) ، لدي شيءٌ مهم أريد أن أقوله لك
    Sana anlatacaklarımı yüz yüzeyken söylemeliyim. Open Subtitles ما يجب أن أقوله لك يجب أن يكون وجهاً لوجه
    - Baba, su konusunda bir şey söylemeliyim. Open Subtitles أبي، بخصوص الماء، ثمّة أمرٌ يجب أن أقوله لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more