"أن إبني" - Translation from Arabic to Turkish

    • Oğlumun
        
    Oğlumun babasına veda etmeye hakkı var. Open Subtitles أنظر، أعتقد أن إبني لديه الحق ليودع أبيه
    Eve o çocuğu getirene kadar Oğlumun o insanları öldürdüğünü bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعلمُ أن إبني قتل أولئكَ النّاس حتى أحضر هذا الفتى إلى البيت.
    8 yaşındaki Oğlumun kalbini kıran neydi-- Open Subtitles ما يحطم قلبي هو أن ..إبني ذو الثمان سنوات
    Dairesini aradığımda Oğlumun gene başının dertte olduğunu öğrendim. Open Subtitles لقد عرفت فقط أن إبني وقع في مشكلة مجدداً عندما إتصلتُ بشقته
    Etrafta Oğlumun 40 yaşında olduğunu mu söylüyor? Open Subtitles تدور بين الناس وتقول لهم أن إبني عمره 40؟
    Tüm bildiğim, Oğlumun siz çocukların reklam tabelalarımı almanızdan hoşlanmadığı. Open Subtitles كل ما أعرفه ، أن إبني لا يروق له أن تأخذوا أنتم صوري
    Tek Oğlumun izimden gelip denizlere açılmasını umuyordum. Open Subtitles تمنيت لو أن إبني الوحيد سار على منوالي ولازم البحار
    Oğlumun o gece sarhoş olduğuna dair bir ifade verdin. Open Subtitles بالتأكيد له علاقة لقد كتبت تقريراً يقول أن إبني كان ثملاً تلك الليلة
    Oğlumun o gece sarhoş olduğuna dair bir ifade verdin. Open Subtitles تقريرك الميداني الذي نص على أن إبني كان ثملاً الليلة الماضية
    Oğlumun kendi canını kurtarmak için bir çocuğu öldüreceğine inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles أتتوقع أنني سأصدق أن إبني كان ليقتل طفلاً كي ينقذ نفسه؟
    Çünkü benim müdahalelerim ve geçen kış yaptığın ihanete rağmen Oğlumun sana hâlâ deliler gibi âşık olduğu görüşündeyim. Open Subtitles لأن على الرغم من تدخلي وخطيئتك في الشتاء السابق أرى أن إبني لا يزال واقع في حبك وعلى افتراض أنكي كنت تحبينه أيضا
    Ne düşünüyorsun? Oğlumun her gece internette olduğunu bilmem gerektiğini. Open Subtitles أني يجب أن أعرف أن إبني كان مع فتاة على الإنترنت كل ليلة
    Birilerinin gelip her şeyin korkunç bir hata olduğunu ve Oğlumun hâlâ yaşadığını söylemesini istiyorum. Open Subtitles كُنت أود من شخص ما القدوم إلىّ وإخباري أن كل ذلك الأمر كان خطئًا مُروعاً أن إبني مازال حياً
    Oğlumun bensiz büyümesinden korkuyorum, ...yüzümü unutmasından sesimin tonunu unutmasından... Open Subtitles أنا خائف من أن إبني يكبرُ بدوني، وينسى إسمي، وينسى صوتي.
    Orada Oğlumun... yalnız bir şekilde hücrede öldüğü yazıyor. Open Subtitles يقول هنا أن إبني مات وحيداً في الإنفرادي.
    Ama öyle görülüyor ki bu Oğlumun hiç umurunda değil. Open Subtitles ... لكن إتضح في النهاية أن إبني لا يكترث
    Ama öyle görülüyor ki bu Oğlumun hiç umurunda değil. Open Subtitles ... لكن إتضح في النهاية أن إبني لا يكترث
    Oğlumun, insanları döven silahlı bir adamla... Open Subtitles لا يروق لى أن إبني يقضى أغلب وقتهمعرجليحملبندقية...
    Oğlumun yalan söylediğini öğrenene kadar. Open Subtitles حتى لم أعرف أن إبني قد كذب علي.
    Oğlumun Gibson'ın ölümüyle ilgisi vardı ve sen bunu örtbas ettin diyorum. Open Subtitles أريد أن أقول , أن إبني متورط في موت "جيبسون" وانت اخفيت هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more