"أن اعترف" - Translation from Arabic to Turkish

    • itiraf etmeliyim
        
    • itiraf etmem
        
    • itiraf etmek
        
    • itiraf etmemi
        
    • Kabul etmekten
        
    • Kabul etmeliyim
        
    Bir şeyi itiraf etmeliyim. İtirafından gurur duymadığım bir şeyi. Open Subtitles أريدُ أن اعترف بشيء، شيء لست فخورة بأن اعترف به
    İtiraf etmeliyim, şu an için beni yanlış yönlendiriyor. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، يجب أن اعترف, بأنه بعيد المنال في الوقت الراهن
    Eh, itiraf etmeliyim ki sıcak beni de aynı şekilde etkiliyor. Open Subtitles حسناً ، يجب أن اعترف أن الحرارة . لديها تأثير مماثل علي
    Blair, canım itiraf etmem gerek Beatrice'in aklına sözleşme imzalatma fikrini sokan kişi ben olabilirim. Open Subtitles عزيزتي بلير عليّ أن اعترف أنني ربما أنا التي (وضعت فكرة العقد في رأس (بيتريس
    Evet, yarın işleyeceğim günahı şimdiden itiraf etmek istiyorum. Open Subtitles نعم . اريد أن اعترف اليوم بالخطيئة التي سأرتكبها غدا
    Neyi itiraf etmemi isterdin Lux? Open Subtitles بماذا تريدين أن اعترف ،يا لكس؟
    Biliyor musun, bunu Kabul etmekten nefret ediyorum ama Snotlout bu kurtarma alıştırmasına gerçekten çalışmışa benziyor. Open Subtitles كما تعلمِ أنا أكره أن اعترف بذلك ولكن سنويلت في الواقع يبدو وكأنه يعمل على التدريب على الإنقاذ
    Kabul etmeliyim ki, bu resmi kıyafet içinde harikasın. Open Subtitles أنا أريد أن اعترف بشيء أنا احبك وانتِ في هذا الزي
    İtiraf etmeliyim ki bir yanım eve geldiğimde eşyalarımızın gideceğini ve birilerine para borçlu olacağımızı düşünmüştü. Open Subtitles يجب أن اعترف بأني كنت متوقعة أني سأعود للمنزل لأجد املاكنا قد ذهبت واننا سندين بالمال لأشخاص أخر
    İtiraf etmeliyim ki Jesse Caine'nin babasıyla ilgili dosyası düzenli ve eksiksiz. Open Subtitles حسناً, تعرفين, يجب أن اعترف بأن ملف جيسي كين المتعلق بأبيه منظم جداً و مكتمل
    İtiraf etmeliyim ki, kendimi ormanda Tarzan misali gürlüyor sanıyordum bu sevgi dolu sevimli surat ortaya çıkana dek. Open Subtitles لابد أن اعترف, كنت أظنني آت لحلبة مصارعة لكن عوضا عن ذلك, أجد مهرجان المحبة الضخم والسعيد هذا.
    İtiraf etmeliyim ki, daha fazla tolerans ve konuşma özgürlüğü isteyenlerin arasında kaldım. Open Subtitles حسن, على الرغم من أنه يجب أن اعترف بكوني من هؤلاء الذين دعوا إلى مزيد من التسامح وحرية التعبير
    İtiraf etmeliyim bu konuda biraz şüpheciydim. Open Subtitles يجب أن اعترف أنا متشككا بعض الشيء عن كل شيء.
    Ama son 5 yılınızın beni oldukça hayal kırıklığına uğrattığını itiraf etmeliyim. Open Subtitles لكن لابد أن اعترف أنني محبط بآخر 5 سنوات لك
    İtiraf etmeliyim ki bana olan tavırlarından dolayı hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles لذا، يجب أن اعترف أنني خائبة الظن قليلاً بتصرفك اتجاهي
    Benim de bir şey itiraf etmem gerek. Open Subtitles علي أن اعترف لك بشيء انا ايضا
    Sana itiraf etmem gereken bir şey var. Open Subtitles يجب أن اعترف لك بشيء
    İtiraf etmek zorundayım, liselilerin gelmesinden etkilendim. Open Subtitles يجب أن اعترف أنا منبهره لوجود ذلك الحشد من فتيات الممدرسه الثانويه
    Benden Garza'nın cinayetini itiraf etmemi istediler. Open Subtitles -يريدونني أن اعترف بقتلي لغارزا
    Kabul etmekten nefret ediyorum ancak Yıldız Meclisi etkileyici bir iş çıkarmış. Open Subtitles أتعلمون، أنا أكره أن اعترف بذلك، ولكن دائرة النجم قامت بعمل مثير للإعجاب.
    Kabul etmeliyim ki senin hakkında biraz kararsızdım. Open Subtitles يجب علي أن اعترف .. لقد كنتُ نوعاً ما قلق بشأنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more