"أن الكلب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Köpek
        
    • Köpeğin
        
    Evet. Köpek çok meraklı olduğu için çıkarmak zorunda kalmış. Open Subtitles نعم , قال أن الكلب أصبح فضولى جداً لذلك أخرجها
    Evet. Köpek çok meraklı olduğu için çıkarmak zorunda kalmış. Open Subtitles نعم , قال أن الكلب أصبح فضولى جداً لذلك أخرجها
    Hiçbir şey ama kabul et kâhya Köpek biraz saçma. Open Subtitles لا شيء، لكن عليك الإعتراف أن الكلب الخادم سخيف قليلاً
    Hatta Köpeğin inanılmaz bir şekilde sevimli olduğunu söyleyebilir. TED وربما تستطيع أن تخبرك أن الكلب محبوبة للغاية. أنا أعمل على هذه المشكلة
    Ne fark eder polisi ben aradım Köpeğin sesimi taklit edip aradığını düşünmediniz herhalde. Open Subtitles ما المشكلة في هذا ؟ لقد أتصلت بالشرطة إلا أنه من المحتمل إعتقادك أن الكلب هو الذي أتصل بكم 0
    Ödevini Köpeğin yediğini... veya Twinkies yediğin için olduğunu söyleyebilirsin. Open Subtitles يمكنك أيضاً أخباري أن الكلب أكل واجبك أو ربما المقرمشات أرغمتك علي ذلك
    Köpek, zilin lezzetli olduğunu mu düşünüyor? TED هل يعني أن الكلب وجد الجرس لذيذ المذاق؟
    Bir kedi bile olsan sana hiçbir zaman, bir Köpek hayatını kurtarabilir demiyeceğim. Open Subtitles لو كنت أمرأة قطقوطة, لن أشير أبدا إلي حقيقة أن الكلب يستطيع إنقاذ حياتك من الغرق.
    Köpek sanki ciddiye alınması gereken bir güçle yüz yüze gelmiş gibiydi. Open Subtitles كما لو أن الكلب كان يقف أمامه وجهاً لوجه و متأهبُ للأنقضاء عليه بجدية.
    Köpek çocuk için bir kurşunun karşısına atlamış olmalı, Open Subtitles يبدو أن الكلب أخذ الرصاصة بدلا عن الطفل ثم قطع اصبع مطلق النار
    Madem Köpek burada yok, ben de seni yürüyüşe çıkaracağım. Open Subtitles حسناً، بما أن الكلب ليس هنا، سآخذك في نزهة
    Sanırım büyük Köpek Billy Ray ölmüştür. Open Subtitles حسنا, أظن أن الكلب الضخم, هذا بيلي راي قد توفى
    O Köpek bile yapması gereken şeyi yapabiliyorsa ben de yapabilirdim. Open Subtitles فكّرت أن الكلب إن إستطاع القيام بما هو ضروري، فعليّ أن أفعل المثل
    Adam Köpeğin kendisinin olmadığını onu sokakta bulduğunu kabul etti, ama geri veremek için $50 istiyor. Open Subtitles اعترف الرجل أن الكلب ليس له.. قال أنه وجده في الطريق و هو يريد خمسين دولاراً ثمن إطعامه..
    Köpeğin biri göz muayenesi için geldi ve çıkarken mücevherini unuttu. Open Subtitles لا بد أن الكلب كان يفحص عينيه هنا ونسي أن يرتدي مجوهراته مجدداً قبل أن يخرج
    Yıldırım çarpmış tek Köpeğin burada Mısır'da yaşadığını biliyor muydun? Open Subtitles هل تعرف أن الكلب الوحيد الذي ضربه البرق كان هنا في مصر؟
    Bak, bana kalırsa, Köpeğin kafadan vurulması, iyi. Open Subtitles ما أشعر بالقلق من أن الكلب من خلال اطلاق النار عليهم في الرأس.
    Köpeğin tekrar görmesinin birkaç gün alacağını da. Open Subtitles الطبيب البيطري قال أيضـاً أن الكلب سيستعيد بصره بعد عدة أيـام
    Bodrumda Köpeğin yattığı minder mi? Open Subtitles ما دام أن الكلب لا ينام في صندوق مخزون الخمر
    Hukuk firmasından bildirim, oğlumu parçalayan Köpeğin... bir saldırı köpeği olduğu, ve eğitimli olduğu yazıyor. Open Subtitles بناء على معلومات تم حجبها من قبل شركة المحاماة تثبت أن الكلب الذي عض ابني كان كلب هجوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more