"أن الوزير" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bakan
        
    Zaten, Bakan aradı ve bunun acele halledilmesini istedi yurtdışındaki politik spekülasyonları önlemek için. Open Subtitles بجانب أن الوزير إتصل تليفونيا و يريد البت فى الأمر بمنتهى السرعه ليقطع على التخمينات السياسيه بالخارج
    Halk, Bakan'ın, tüm dünyanın gözleri önünde idam edilişine izin vermemizden daha makul bir şekilde, kurtarma harekatı sırasında öldüğünü bilecek. Open Subtitles كل ما سيعرفه الشعب هو أن الوزير قد مات أثناء محاولة الانقاذ وهذا أفضل بالتأكيد
    Bakan ya da bu ofisteki başka birinin bunları Open Subtitles هل تظنين أن الوزير أو أحداً في مكتبه أعطاهم
    Bakan aradı diye başları derde girsin istemiyorum. Open Subtitles لا اريدهم أن يقعوا في مشكلة بسبب أن الوزير اتصل
    Bu sayede Marwan, Bakan Heller'ın planlar harcinde dün Richard'ı ziyaret edeceğini biliyoru. Open Subtitles لهذا كان يعرف (مروان) أن الوزير (هيللر) سيزور (ريتشارد) بشكل غير رسمي أمس.
    Bakan Surra Pehelwan dünyadan gitti mi? Open Subtitles المقصود أن الوزير "سورا بيلوان" ارتفع عن الأرض
    Bakan Heller, işteki kişisel anlaşmasızlıklara karşı aşırı duyarlıdır da. Open Subtitles كل ما في الأمر أن الوزير (هيللر) لديه حساسية تجاه الخلافات الشخصية أثناء العمل
    Bakan Mellon bazı özel işleri için bugün Manhattan'da. Open Subtitles يبدو أن الوزير (ميلن) في مانهاتن اليوم من أجل بعض الأعمال المتعلقة بشركاته الخاصة
    Bakan Zhang'in bir kız kardeşi olmadığını düşünüce daha da garip. Open Subtitles بل أكثر من ذلك عندما تكتشفين أن الوزير (تشانغ) ليس لديه أخت
    O halde sanırım, Bakan Heller hâlâ burada. Open Subtitles .أعتقد إذاً أن الوزير (هيللر) لازال هنا
    Bakan'ın kurtarılamayacağını mı düşünüyorsunuz? Open Subtitles على افتراض أن الوزير (هيللر) لن ينجو؟
    Bakan Yan'ın seni şiddetle tavsiye etmesine şaşmamalı. Open Subtitles لا عجب أن الوزير (يان) أوصى بكَ بشدة.
    Bakan Bruno Hempf'in bu akşam tiyatroya gideceğini duydum. Open Subtitles سمعت أن الوزير (همبف) سيذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more