"أن امرأة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir kadının
        
    • kadının çok
        
    Mektupta diyordu ki çocuğu olmayan bir kadının ölüden farkı yoktur. Open Subtitles تقول أن امرأة لا تنجب طفلاً ليست أفضل من امرأة ميتة.
    İnanamadığım tek şey, senin gibi harika bir kadının benimle evli olduğu. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا أصدقه هو أن امرأة رائعة مثلك متزوجة مني
    Fakat muhtemelen en kötüsü de kızı tarafından cinsel istismarla suçlanan bir kadının masum olduğundan şüpheleniyordum. TED لكن ربما الأسوأ كان أني اشتبهت أن امرأة برئة من الاعتداء ادعته ابنتها البالغة.
    Aşık bir kadının aşığını görmeye kalkışmayacağına... ..jürinin inanmasını bekleyemezsiniz. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تتوقعى من هيئة المحلفين أن تصدق أن امرأة واقعة فى الغرام لا تقوم بأى محاولة لمقابلة حبيبها
    Bana bir kadının çok iyi eğitilmiş devlet ajanından oluşan tüm takımı indirdiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles أنت تقول لي أن امرأة واحدة هزمت فريق كامل من عملاء الحكومة المدربين تدريباً عالياً؟
    Bana bir kadının çok iyi eğitilmiş devlet ajanından oluşan tüm takımı indirdiğini mi söylüyorsun? - Dur. Open Subtitles أنت تقول لي أن امرأة واحدة هزمت فريق كامل من عملاء الحكومة المدربين تدريباً عالياً؟
    Yalnız ve yaşlı bir kadının kendisine "Büyükanne" denmesine hevesli olabileceğini mi düşündün? Open Subtitles قد تعتقدين أن امرأة عجوز وحيدة ستكون حريصة على مناداتها بجدتي
    Onun yaşında bir kadının kocası olur ya da ne bileyim en azından bir sevgilisi, ama onun yok. Open Subtitles تعتقدين أن امرأة صحيحة وبعمرها سيكون لديها زوج أو على الأقل معجب ، لكن ليس لديها أي من ذلك ولم يكن لديها أبداً
    Senin gibi güzel bir kadının istediği her genç erkeği elde edebileceğinin farkındayım. Open Subtitles أنا أدرك أن امرأة رائع مثل يمكنك الحصول على أي شاب تريد.
    bir kadının bir erkeğe cinsel tacizde bulunacağına kimsenin inanmayacağını söyledi. Open Subtitles أن امرأة يمكن أن تحاول التعدى على رجل والآن اذا كان الكل لا يقبل قصتى
    Eminim sizin gibi tertipli bir kadının... bu para için çok iyi bir planı vardır. Open Subtitles حسناً أنا واثق من أن امرأة محترمة مثلك ستستفيد من هذه النقود
    İşin çoğunu bir kadının yaptığını söyleseydim ne derdiniz? Open Subtitles ماذا ستقول لو أخبرتك أن امرأة قامت بمعظم العمل؟
    Üç anaokulundan, sarışın bir kadının gelip çocukları korkuttuğu bildirilmiş. Open Subtitles ثلاثة مؤسسات للحضانة إتصلوا ليعلنوا أن امرأة شقراء تحوم حول الأطفال
    Belki de bu bir kadının silahlı bir grup adamın başında olacağına inanmadığındandır. Open Subtitles وربما أنه افترض فقط أن امرأة لا تستطيع أن تكون مسئولة عن مجموعة رجال مسلحين
    Bu suçu bir kadının işlemiş olabileceğine inanmak oldukça zor. Open Subtitles كان من الصعب أن نصدق أن امرأة قد تقوم بجريمة كهذه
    Senin gibi bir kadının, bir leydinin ilk önce o kişi olduğundan emin olmadan önce kendisini bir adama vereceğine inanmıyorum. Open Subtitles أرفض التصديق أن امرأة مثلك, سيدة راقية تستطيع تسليم نفسها لرجل بدون أن تكون متأكدة أولاً أنه المختار
    Bu yangında bir kadının ve kızının öldüğünü biliyorsunuz değil mi? Open Subtitles أتعلم أن امرأة وابنتها ماتا في ذلك الحريق؟
    Bunu duyduğum anda sizin mevkiinizdeki bir kadının işin aslını hemen anlayacağını biliyordum. Open Subtitles عندما سمعت انه قال لكِ ذلك، عرفت على الفور أن امرأة في مكانتكِ ستعلم الحقيقة فوراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more