"أن تستمر في" - Translation from Arabic to Turkish

    • devam etmelisin
        
    • devam etmelisiniz
        
    • düşünmeye devam etmesi
        
    • kadar zorlamayı
        
    Niles, üzgün olmanı çok iyi anlıyorum ama aramaya devam etmelisin. Open Subtitles نعم، نايلز ،أنا بالطبع أفهم أنك منزعج لكن يجب أن تستمر في البحث
    Aynen devam et. Açı çektiğini biliyorum. devam etmelisin. Open Subtitles يجب أن تستمر في الذهاب أعرف أنك تتألّم، يَجِبُ أَنْ تَستمرُّ
    Söylediğiniz gibi içmeye devam etmelisiniz, hatırladınız mı? Open Subtitles يجب أن تستمر في شربه كما قلتِ ، أتذكـّر ؟
    Söylediğiniz gibi içmeye devam etmelisiniz, hatırladınız mı? Open Subtitles يجب أن تستمر في شربه كما قلتِ ، أتذكـّر ؟
    Böyle düşünmeye devam etmesi ahlak dışı değil. Open Subtitles و ليس أمراً غير أخلاقي أن تستمر في هذا
    Böyle düşünmeye devam etmesi ahlak dışı değil. Open Subtitles و ليس أمراً غير أخلاقي أن تستمر في هذا
    Şansını ne kadar zorlamayı düşünüyorsun? Open Subtitles وإلى متى تنوي أن تستمر في الإغراء؟
    İşte yapacağın şey bu. Resim yapmaya devam etmelisin. Open Subtitles أقصد أنه هذا ما يجب أن تفعله عليك أن تستمر في الرسم
    Kolay olmadığını biliyorum oğlum, ama devam etmelisin, tamam mı? Open Subtitles أعلم أن الأمر ليس بهين, لكن عليك أن تستمر في ذلك بني موافق؟
    Başarısızlığına bakarsak bence olduğun konumda devam etmelisin. Open Subtitles المطلوب إذا، نظرا لعدم بك من النتائج، أعتقد أنك يجب أن تستمر في منصبك.
    "Aptallıkla savaşmaya devam etmelisin." Open Subtitles سوف يقول: "عليك أن تستمر في محاربة الحمق،
    İşin şöyle bir yönü var; temsilcimiz olursanız sigara içmeye devam etmelisiniz. Open Subtitles يوجد شرط واحد، إذا أصبحت متحدثنا الرسمي يجب عليك أن تستمر في التدخين
    Ama çalışmaya devam etmelisiniz. Tamam mı? Open Subtitles لكنك يجب أن تستمر في العمل ، موافق ؟
    İteklemeye devam etmelisiniz. Open Subtitles يجب عليك أن تستمر في دفعه
    Şansını ne kadar zorlamayı düşünüyorsun? Open Subtitles وإلى متى تنوي أن تستمر في الإغراء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more