"أن تضعني" - Translation from Arabic to Turkish

    • beni
        
    Ve fark ettim ki, bilirsin, beni bir sandığa koyup karıma postalayabilirsin, hızlı posta, öncelikli posta, her neyse. Open Subtitles و فكرتُ، تعلَم، يُمكنكَ أن تضعني في صُندوق و تُرسلني بالبريد إلى زوجتي، بالبريد المُستعجَل البريد المُمتاز، مهما يكُن
    Bu kadar dolu programınıza beni de sıkıştırdığınız için müteşekkirim bay Kazanova. Open Subtitles كم هو لطيف منك أن تضعني على برنامجك المشغول, يا سيد كازانوفا
    beni yere indirsen daha iyi olur. İç çamaşırı giymedim. Open Subtitles من الافضل أن تضعني على الارض,أنا لم أرتدي ملابس داخلية
    beni ve arkadaşım Eugene'i listeye yazın. Open Subtitles من الأفضل أن تضعني انا و صديقي يوجين على القائمة
    beni kötü duruma sokamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تضعني في حالات سيئة, يا رجل.
    Bay Kowchevski, beni ilk asil yapmanızı istiyorum. Open Subtitles سيد.كوتشفسكي ، أريدك أن تضعني في المقعد الأول
    beni çift taraflı bir ajanla aynı odaya koy, ona birkaç soru sorayım hemen orada çift taraflı mı oynuyor anlarım. Open Subtitles يمكن أن تضعني في غرفة مع ..,عميل مزدوج محتمل ..,و تدعني أسأله سؤالين
    Tamam. Ne yaptığınızı görüyorum. beni ortaya alıyorsunuz. Open Subtitles حسناً، أنا أعلم ماذا تفعل هنا أن تضعني في موقف محرج
    Çok üzgünüm, Earl. Ama işin iyi yanı beni artık listene eklemek zorunda değilsin. Open Subtitles أنا اسف يا إيرل الأخبار الجيدة إنه ليس عليك أن تضعني في قائمتك
    Tamam mı? Ama beni çerçeveden çıkaramazsın. Open Subtitles ولكنك لاتستطيع أن تضعني خارج الصورة فهمت؟
    beni başka bir yere veremez misiniz? Arabalardan hiç anlamam. Open Subtitles أليس بالإمكان أن تضعني في مكان أخر أنا لا أعرف شئ عن السيارات
    Kararına beni de dahil etseydin, çok güzel olurdu. Open Subtitles كان من الأفضل أن تضعني في إعتبارك أثناء إتخاذك هذا القرار
    Babam hapse girdiğinde, beni, devlet için çalıştırmak istediler. Open Subtitles عندما دخل أبي السجن أرادت أن تضعني الولاية في نظام رعايتها
    Bu yüzden hapse atılana ya da başka bir şey olana kadar beni bırakın. Open Subtitles ـ ولذا ، ما لم تكن تريد أن تضعني في سجنٍ ما أو خلافه
    beni hızlı aramaya kaydetsen iyi olur evlat. Open Subtitles من الأفضل أن تضعني بقائمة الإتصال السريع يا ولد
    Senden kaç kez beni şube müdürü olarak tavsiye etmeni istemiştim? Open Subtitles كم مرة أطلب منك أن تضعني لوظيفة مدير فرع؟
    beni buraya, küvetlerinde birden kaybolsalar hiç umursamayacağım geri zekalıların yanına koydunuz. Open Subtitles أن تضعني هنا مع بعض المختلين المجانين.. والذين لا أكترث إن انزلقوا في حوض حمامهم الجماغي
    beni mahkemeye çıkarmak mı? Open Subtitles ماذا تريد؟ هل تريد أن تضعني تحت المحاكمة؟
    Sana beni gaz odasına tıkma konusunda zırvalamaya başlamadan önce kelepçelemeni öneririm öyleyse! Open Subtitles أقترح أن تضعني في الأصفاد قبل أن تبدأ بالصراخ عن وضعي في مقصورة الغاز
    - Seni değiştirmek için kullanabiliriz. - beni hiçbir şey için kullanamazsınız! Open Subtitles ــ يمكننا أن نضعك في مكان التبادل ــ لا يمكنك أن تضعني هناك يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more