Tek bir roman bile Bizi tekrar evrensel yapabilir. | TED | رواية واحدة تستطيع أن تعيدنا إلى العالمية. |
Bizi Westin Hills'e sokabilir misin? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تعيدنا إلى المصحة لنحصل على بعض منه |
Bizi indiğimiz noktaya götürebilir misin, evlat? | Open Subtitles | أيمكنك أن تعيدنا إلى المنطقة التي هبطنا بها ؟ |
Bu sene Bizi eve geri götüreceğine inanıyoruz. | Open Subtitles | إنّنا نعتمد عليك أن تعيدنا للمنزل هذهِ السنة |
Bizi şehre geri götürmeni istiyorum. | Open Subtitles | نحن نريدك أن تعيدنا إلى المدينة |
Bu kuyu Bizi geldiğimiz yere götürebilir. | Open Subtitles | هذه الفتحة ينبغي أن تعيدنا إلى المكان الذي جئنا منه |
Ay'ın yerçekimi Bizi Dünya'ya fırlatmadan tek bir şansımız var. | Open Subtitles | أمامنا فرصة وحيدة في عملية الاعتراض هذه قبل أن تعيدنا جاذبية القمر إلى الأرض. |
Annem bir anda paniğe kapıldı: "Bizi yanlış yere getirdiniz. Bizi Avustralya'ya götürün." | TED | كانت أمي تقول فجأة و بذعر، "لقد جلبتنا الى المكان الخاطئ، لا بد أن تعيدنا الى استراليا" |
Sence benim ırkım 362 yıl bounca köleliği sen Bizi 500 dolarlık fişlerle pamuk tarlalarına geri gönderesin diye mi çektiler? | Open Subtitles | تفكّر بأن شعبي عانوا من 362 سنة من ... العبودية لذا هل يمكن أن تعيدنا إلى حقول القطن مع رقائق 500 دولار؟ |
Sence benim ırkım 362 yıl bounca köleliği sen Bizi 500 dolarlık fişlerle pamuk tarlalarına geri gönderesin diye mi çektiler? | Open Subtitles | تفكّر بأن شعبي عانوا من 362 سنة من ... العبودية لذا هل يمكن أن تعيدنا إلى حقول القطن مع رقائق 500 دولار؟ |
Eğer onu bir daha görmek istiyorsan Bizi geri götürmek zorundasın. | Open Subtitles | يجب أن تعيدنا إن أردت أن تراها مجدداً |
Bizi şehre geri götürmelisin. | Open Subtitles | يجب أن تعيدنا إلى المدينة |
Bizi şehre geri götürmelisin. | Open Subtitles | يجب أن تعيدنا إلى المدينة |
Bizi geri götürmen lazım. | Open Subtitles | يجب عليك أن تعيدنا. |