"أن تكونا" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmalısınız
        
    • olabilirsiniz
        
    • olmanızı
        
    • olmanız
        
    • olun
        
    • olmaya
        
    • olursunuz
        
    • olmak için
        
    Açıkçası, seyahat planlarınızı yaparken gelecek sefer daha dikkatli olmalısınız. Open Subtitles وصراحة، عليكما أن تكونا أكثر حذراً عندما تخططا للعطلات مجدداً
    Siz yakınları olmalısınız. Open Subtitles يجب أن تكونا من الأقارب. هل أنتما من أفراد العائلة؟
    - Mm-mmm. Çok tatlı ! - Bence, iyi bir çift olabilirsiniz. Open Subtitles إنه لطيفُ جداً أعتقد أنه بالإمكان أن تكونا ثنائيا جيدا، غرايس
    Arkada karı koca olarak birlikte olabilirsiniz ve arkadaş olduğumuzdan dolayı izlemeyeceğim. Open Subtitles يمكنكما أن تكونا رجل و زوجته عندكما في الخلف .. وبسبب أننا أصدقاء لن اراقبكم
    Davamı toparlıyorum da... ikinizden de karakter tanığım olmanızı istiyorum. Open Subtitles أنا أُحضِّرُ لقَضيتي و أَودُ أن تكونا شاهدتين على شَخصيتي
    Boşanmış olmanız gerekiyordu. Neden böyle davranamıyorsunuz? Open Subtitles من المفترض أن تكونا مطلقين لما لا تتصرفا علي هذا النحو
    Bir daha dikkatli olun, olur mu? Open Subtitles حسناً في المرة القادمة حاولا أن تكونا أكثر حذراً أيها الأولاد ، حسناً ؟
    Ilk günden demedim mi Ikiniz de BFF olmaya muktedir miydiniz? Open Subtitles ألمَ أقل من اليوم الأول أن مصيركما أن تكونا صديقتان مقربتان؟
    O benim umurumda değil, umarım çok mutlu olursunuz. Open Subtitles أنا لا أهتم بأمرها البتة أتمنى أن تكونا سعداء أنتما الإثنين
    Belli ki kızımı seviyorsun, ikiniz birlikte olmalısınız. Open Subtitles من الواضح أنّكَ تحبّ ابنتي، وأنتما الاثنان ينبغي أن تكونا سويّة
    Vakti gelince ben hazır olacağım. Siz de olmalısınız. Open Subtitles ،وعندما يحين هذا الوقت فأنا مستعد وعليكما أن تكونا مستعدين
    Gerrçekten, iyi bir çift olabilirsiniz. Siz birlikte olmalısınız. Şunu yapın. Open Subtitles بصدق، تُشكلان زوجاً رائعاً يجب أن تكونا معاً
    Sizler bizim küçük konuklarımız olmalısınız. Open Subtitles مرحباً ، ها أنت - تفضلا بالدخول - لقد قمنا بذلك - يجب أن تكونا ضيفينا الصغيرين -
    sanırım ikiniz iyi birer ortak olabilirsiniz. Open Subtitles أعتقد أن كلاكم يمكن أن تكونا رفيقين عظيمين
    Temiz tabaklarınızla kibar olabilirsiniz, ama ben yemek yiyeceğim. Open Subtitles يمكنكما أن تكونا مهذبتين وتنتظراه ولكن أنا سأتناول الطعام
    Havuzda suya karın üstü dalış yarışması yapacağız. Siz de hakem olabilirsiniz. Open Subtitles سنقوم بمسابقة قفز بالبطون إلى حمام السباحة، ويمكنكما أن تكونا الحكام.
    İkinizin de onun hayatının bir parçası olmanızı isterim. Open Subtitles الآن انتما هنا أريدكما أن تكونا معها في حياتها
    Anne, baba, size geldik çünkü bir planımız var ve sizin de bunun bir parçası olmanızı istedik. Open Subtitles أبي، أمي، لقد أتيت إليكم لأنني أملك خطة و أريدكما أن تكونا جزءا منها
    Sizin ailem olmanızı istemiyorum. Open Subtitles لكننا سنكون لا أريدكم ياشباب أن تكونا والديّ
    Babanıza bu kadar yakın olmanız çok şirin. Open Subtitles أنه جميل حقاً ، أن تكونا مقربين لأباكم هكذا
    Katili yakalayınca mutlu olmanız gerektiğini düşünüyordum. Open Subtitles ظننتُ أنّه يُفترض بكما أن تكونا سعيدين بعد قبضكما على القاتل.
    Size haber bulun dedim haber olun değil. Open Subtitles طلبت منكما أن تبحثا عن خبر يستحقّ النشر. وليس أن تكونا موضوع الخبر.
    Sadece size seçme hakkı vermek yerine sizi yazar olmaya zorluyormuş gibi geliyor bana. Open Subtitles بدا أنه يجبركما أن تكونا مؤلفين بدلاً من السماح لكما بالاختيار
    Ya bunun bir parçası olursunuz ya da kenara çekilirsiniz. Open Subtitles بإمكانكما إما أن تكونا جزءاً من هذا أو أن تنزحان جانباً
    Siz ikiniz federal olmak için fazla genç, değil misiniz? Open Subtitles أنتما صغيران جدا على أن تكونا مارشال . ألستما كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more