"أن تكونوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmalısınız
        
    • olmanızı
        
    • olmak
        
    • olmaya
        
    • olacaksınız
        
    • olabilirsiniz
        
    • olun
        
    • Çeviri
        
    • olmalısın
        
    • olmanız
        
    • olmayı
        
    • davranın
        
    • mjöllnir
        
    • olursunuz
        
    • olmalıydın
        
    Buna sonsuza kadar minnettar olmalısınız ama size daha fazlasını veriyorum. Open Subtitles لذلك يجب أن تكونوا ممتنين إلى الأبد لكن أنا سأعطيكم أكثر
    Uçuk zekalılara karşı nazik olmalısınız. TED عليكم أن تكونوا لطفاء تجاه العباقرة المعقدين
    Ama bana karşı dürüst olmanızı istiyorum. Bunu aleyhinizde kullanmayacağım. Open Subtitles لذا, أريد أن تكونوا صادقين معي لن أكن ضغينة ضدكم؟
    Her biriniz bu akşam buraya gelerek bu gerçeği çoktan kanıtlamış oldunuz bile ve birer milyoner olmak üzeresiniz. Open Subtitles كل شخص منكم يملك مسبقاً برهن على هذه الحقيقة. فقط بوجودكم هنا الليلة وانتم على وشك أن تكونوا مليونيرين
    Sizi kulaklarınızı, gözlerinizi açmaya, kültürümüzün bir parçası olmaya ve görsel dilimizi deneyimlemeye TED وأيضاً أود أن أدعوكم لفتح أذانكم، وأعينكم كذلك، أن تكونوا جزءاً من ثقافتنا وتجربوا لغتنا البصرية.
    bu pazarlığın bana düşen kısmı sizinki ise ; siz çarpışmaya hazır olacaksınız. Open Subtitles هذا الشق المتعلق بي من الصفقة. أما أنتم, فعليكم أن تكونوا مستعدين للإنقضاض.
    Bunu önümüzdeki günlerde düşünmenizi istiyorum ama kendinize karşı dürüst olmalısınız. TED أدعوكم جميعًا لتفكروا به في منازلكم وفي الأيام المقبلة، لكن عليكم أن تكونوا صادقين مع أنفسكم.
    Ama inanın bu davalar zaman alıyor. Sabırlı olmalısınız. Open Subtitles و لكن صدقونى هذه الأمور تأخذ وقت يجب أن تكونوا صبورين
    24 saat içinde uzayda 100 milyon kilometre uzakta olmalısınız. Open Subtitles خلال 24 ساعة عليكم أن تكونوا على بعد 100 مليون ميلا في الفضاء
    Her gece tam 12'de yalnız olmalısınız ve bu alıcıyı açıp benim sözlerimi dikkatle dinlemelisiniz. Open Subtitles كل ليلة بالضبط الساعة الثانية عشر يجب أن تكونوا لوحدكم، لكي يمكنكم أن تشغلوا ذلك المستقبل و تسمعوا صوتي
    Şeytan. Dünyaya dönüşmüş şekilde kısa süreli gelirler, sırf sizin sanatçı olmanızı engellemek için. TED أشرار أتوا إلى الأرض متحولين لوقت بسيط لإيقافكم عن أن تكونوا فنانين، من أن تصبحوا فنانين.
    Hayat sizi zorladığında stres tepkiniz size değer veren insanlarla çevrili olmanızı ister. TED وعندما تصعب الحياة، تريد استجابتكم للضغط أن تكونوا محاطين بأشخاص يهمهم أمركم.
    Siz gerçekten bir gazeteci, bir mucit olmak zorundasınız,... ...her şeyden daha önemli olan, hayal gücünüzü kullanmak zorundasınız. TED أنتم حقا يجب أن تكونوا صحفيين ، أو أن تكون مخترعين، عليكم استخدام خيالكم وهو أكثر أهمية من أي شيء.
    Canlı olmak zorunda mısınız? Gerçekten de tuhaf bir düşünce, değil mi? TED هل تحتاجون أن تكونوا أحياء؟ أعني، إن هذه فكرة مجفلة؟
    Beyaz bahçe çitinin ardında o mükemmel aile olmaya çalışmak, büyük bir baskı. TED يكمنُ هناك الكثير من الضغط في محاولة أن تكونوا تلك العائلة المثالية وراء ذلك السور الخشبي الأبيض.
    Ben neredeysem, orada olacaksınız. Open Subtitles لأنه حيثما أوجد يجب أن تكونوا أنتم أيضاً موجودين
    Öyle hissediyor olmasanız bile güvende olabilirsiniz. TED و تستطيعون أن تكونوا بأمان حتى لو لم تشعروا بذلك.
    Pekala beyler, dürüst olun. Vajinam beni şişman mı gösteriyor? Open Subtitles أريدكم أن تكونوا صرحاء معي، هل عضوي الأنثوي يجعلني سمينة؟
    Çeviri: batigol-7 Open Subtitles أرجو أن تكونوا قد أستمتعتم بالفيلم شريف عبد الهادي
    21. Yüzyılda her şey değişecek. Ve hazır olmalısın. Open Subtitles القرن الـ21 هو حيث يتغير كل شئ وعليكم أن تكونوا مستعدين
    Önemli konumlarda olan siz, gizli ajanlarımızın buna hazırlıklı olmanız gerekiyor. Open Subtitles هناك عميلٌ نائم مدسوس في مركز مهم يجب أن تكونوا جاهزين
    İşinizin güvende olduğunu, burada olmayı hak ettiğinizi mi sanıyorsunuz? Open Subtitles تعتقدون أنكم تستحقون أن تكونوا هنا أن عملكم بأمان ؟
    Unutmayın, millet. Büyüklerinize iyi davranın ki, onlar da size iyi davransınlar. Open Subtitles وتذكروا ، أيها الناس ، أن تكونوا جيدين مع والديكم ، لأنهم كانوا جيدين معكم
    Çeviri; mjöllnir Doğukan Alpay Open Subtitles ترجمة محمد سيد بخيت مصطفى صادق أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالحلقة
    Prova için burada olacağım ve umarım sizler de olursunuz. Open Subtitles وسوف أكون هناك مستعد للتدريب، وآمل أن تكونوا أنتم أيضاً.
    Ben mesajlarıma bakmıyorum, burada olmalıydın. Open Subtitles لم أتفقد رسائلى ، كان يجب أن تكونوا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more