"أن تكوني أكثر" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha
        
    Hatta daha da kızgın olmalısınız. Siz dünyadaki en iyi anne gibisiniz. Open Subtitles في الحقيقة عليك أن تكوني أكثر غضبـا فأنت أفضـل أم في العـالم
    Ben senden daha fazlasını istiyorum. Senden başkan olmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تكوني أكثر من هذا، أحتاج أن تكوني القائدة.
    daha kesin söyleyebilir misiniz? Mesela yedi buçuk-sekiz? Open Subtitles هل يمكن أن تكوني أكثر تحديداً، لنقول بين الساعة الـ 7:
    Neye benzediğine dair bir şeyler daha söyleyemez misin? Open Subtitles ألا يمكن أن تكوني أكثر تحديداً عن هيئتها؟
    Yaşlanıp şişmanlamış olarak başka bir adam aramandansa şimdi olmuş olması daha iyi. Open Subtitles أجل ، الآن أفضل من أن تكوني أكثر هرماً وبدانة من أن تحصلي على رجل آخر
    Çünkü bu kalabalıkta daha belirleyici konuşmalısın. Open Subtitles .. في هذا الحشد أنت يجب أن تكوني أكثر تعيينا.
    -Kocanız ülke dışında olduğu için daha açık olmanız gerekiyor. Open Subtitles مع سفر زوجك، لا بد أن تكوني أكثر تحديداً
    Leela, bu sefer şansımız yaver gitti, ama daha dikkatli olman gerekirdi. Open Subtitles لقد حالفنا الحظ هذه المره يا ليلا لكن يجب أن تكوني أكثر حذراً
    Bunu daha önce konuşmuştuk. daha katı olman gerekiyor. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا من قبل عليك أن تكوني أكثر صرامة
    - Tamam tamam... ..sadece daha dikkatli olmalısın. Open Subtitles أنا فقط أريدكِ أن تكوني أكثر حذراً أقصد ، الناس تتقرب لكِ ، مثل هذا
    Tanrı aşkına, anne, biraz daha gizli tutamaz mıydın? Open Subtitles , بحقكِ يا أمي ألم تفكري أن تكوني أكثر غموضاُ؟
    Gençken keşke daha maceracı olsaydım diyorsunuz. Open Subtitles تمنيتِ أن تكوني أكثر مغامرة حين كنتِ أصغر سناً
    Sadece biraz daha agresif olmaya ihtiyacın var diye düşünüyorum. Hepsi bu. Open Subtitles كنت أقول بأن عليك أن تكوني أكثر عدوانية، هذا كل ما في الأمر
    Marisa biraz daha tedbirli olmalısın çünkü biraz önce birisinin sana gizlice bir 50'lik verdiğini gördüm. Open Subtitles عليك أن تكوني أكثر حذراً لأن باكراً رأيت أحدهم يعطيك خمسين دولار خلسة
    daha fazla erkek arkadaşlarınızı seçin. Open Subtitles يجب أن تكوني أكثر حذرا مع الرجال الذين تلتقين بهم
    Birçok kadının olduğu gibi. daha açık konuşmalısın. Open Subtitles وكذلك معظم النساء، لذا عليكِ أن تكوني أكثر تحديداً
    Biliyorsun, bana karşı gerçekten daha iyi olman lazım. Open Subtitles تعلمين, أنت حقا يجب أن تكوني أكثر لطفا معي
    Biliyor musun, ben senin finansal işlerinle ilgilenirken bana daha iyi davranmalısın. Open Subtitles تعلمين, عليكِ حقا أن تكوني أكثر لطفا معي لأنني الآن سأتعامل مع تمويلك
    Belki de ileride, takip edeceğin hikâyeler konusunda biraz daha dikkatli olursun. Open Subtitles ربما يجِب أن تكوني أكثر حذراً بالقصص التي تتابعيها في المستقبل
    Hisleriniz konusunda daha açık olamamanız ne yazık. Open Subtitles يا له من أمر مؤسف أن لا يمكنك أن تكوني أكثر انفتاحاً حول مشاعركما نحو بعضكم البعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more