- Bu olay daha önce de oldu mu acaba? | Open Subtitles | أتسائل أن حدث له مثل هذا النوع من الحوادث مسبقاً؟ |
Ve bu olduğunda, söz konusu materyal Latince'ye çevrildiğinde, matematik kitaplarının neredeyse 600 yıllık temeli oluşmuş oldu. | TED | وبمجرد أن حدث ذلك، بمجرد أن أصبحت هذه المادة متوفرة باللاتينية، شكلت أساس كتب الرياضيات المدرسية لما يقرب من 600 سنة. |
Evet, duygusaldı ve ilham vericiydi, her zaman, kalıpların dışında düşünmeyi duyardım , fakat gerçekten de kendi kalıplarımın dışına çıktığımda bir şey oldu. | TED | الآن، لقد كان ذلك عاطفيا وملهما، وكنت دائما أسمع عن التفكير خارج الصندوق، ولكن لم يكن حتى خرجت حقا من صندوقي أن حدث شيء. |
Kaçmaya çalışırken kazara size birşey olursa, sizin yerinizi kimse dolduramaz. | Open Subtitles | وهو أنه لا يوجد بديل لك إذا صدف أن حدث لك شيء أثناء هروبك. |
Kaçmaya çalışırken kazara size bir şey olursa, sizin yerinizi kimse dolduramaz. | Open Subtitles | وهو أنه لا يوجد بديل لك إذا صدف أن حدث لك شيء أثناء هروبك. |
Annesinin kalbine bir şey olursa yedeğim olacaktı. | Open Subtitles | إنه من نفس فصيلة الدم إنه الدعم الاحتياطي في حال أن حدث شيء لقلب أمه |
Peki, bir şey şey ve şey şey oldu çünkü. | Open Subtitles | حسناً ، منذ أن حدث شيء مع الشيء و الشيء |
Olan oldu, seni şüpheye düşürmek istemem. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أجعلكِ تشكين الآن بعد أن حدث ذلك |
O olay olduğundan beri ona dair tüm düşünce ve anılar yasak elma gibi kaçınılacak bir şey oldu ve... | Open Subtitles | منذ أن حدث ما حدث أى ذكريات لدى نحوه فقط تهرب من عقلى |
O olay olduğundan beri ona dair tüm düşünce ve anılar yasak elma gibi kaçınılacak bir şey oldu ve... | Open Subtitles | منذ أن حدث ما حدث أى ذكريات لدى نحوه فقط تهرب من عقلى تهرب إلى أبعد مكان يمكن أن أصل إليه و |
Bence böylece kilisenin esiri oldu. | Open Subtitles | وبمُجرّد أن حدث هذا, اعتقد أنه أصبح بالفعل أسيراً للكنيسة. |
- Bu da oldu benim hatam. - Neden senin hatan? | Open Subtitles | إنه خطأي أن حدث هذا لمَ كان خطؤك ؟ |
Sen gülmeyeli uzun zaman oldu. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ أن حدث ذلك. |
Daha önce hiç berbat bir şey yaşadığın daha sonra her şeyi arkanda bıraktığını düşündüğün ama sonra o berbat şeyin geri geldiği ve eskisine nazaran daha berbat olduğunu gördüğün oldu mu? | Open Subtitles | أسبق و أن حدث لك أمراً مريعاً و بعدها أعتقدت أنك تخطيت الأمر، لكن بعدها عاد ذلك الأمر المريع و هذه المرة فأنه أكثر روعاً مما كان عليه سابقاً ؟ |
Ama madem öyle oldu, her şeyi bırakıp Bay Tırmık'ı yakalamaya odaklanırsak Hotch geri dönebilir değil mi? | Open Subtitles | ولكن الآن بعد أن حدث ذلك يمكننا أن نترك كل شيء و نركّز في القبض على سيد سكراتش و حينها يتمكّن هوتش من العودة، أليس كذلك؟ |
Eğer bana bir şey olursa, sana ve bayan arkadaşına... | Open Subtitles | بل لأنك ظننت أن حدث لي شيء لن تحصل على المخدرات |
Tekrar bu tarz bir olay olursa bana yardım edeceğini söylemişti. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أن حدث أى شئ سيساعدنى |
Fetal stres olursa haber ver. | Open Subtitles | و اعلمني لو أن حدث للجنين ضيق تنفس |
Evet. Bir terslik olursa, sana söylerim. | Open Subtitles | نعم أنه بخير , أن حدث شئ ما , سأخبرك |
Sana birşey olacak olursa kendimi asla affetmem. | Open Subtitles | أن حدث مكروها .لن أسامح نفسي أبدا |
Bu daha önce hiç olmadı. olursa da... | Open Subtitles | لم يسبق أن حدث هذا من قبل ، وإذا حدث... |