"أن روح" - Translation from Arabic to Turkish

    • ruhu
        
    Fark edeceğiz ki ruh bir batıl inanç değil, bir insanın ruhu mikroskopla inceleyebildiğimiz bir madde değil. Open Subtitles على إدراك أن الروح ليست خرافة و أن روح الإنسان ليست شيئ مادي يمكننا رؤيته تحت المجهر
    Unutmamalısın ki, bu adamın ruhu halen kurtarılabilir. Open Subtitles خذ في الإعتبار، أن روح هذا الرجل يمكن أن تـُـنقذ
    Atalarım, atların ateş ve rüzgar zamanında dağlardan gelen bir ruhu olduğuna inanır. Open Subtitles أسلافي كانوا يؤمنون أن روح الجواد تنزل من الجبل , تسبق الزمن وتطلق النار والريح
    O maymunun ruhu şeftali bahçesinde gürültü çıkardı. Open Subtitles واخبريه أن روح القرد أثارت ضجة في حديقة الخوخ.
    Bu demek oluyor ki Anjana'nın ruhu intikam için geldi ve intikam almadan gitmeyecek. Open Subtitles هذا يعنى أن روح انجانا هنا لتأخذ بالثأر ولن ترحل بدونه
    "Tommy'nin ruhu lanetli ve cehennemde yanacak" dedi! Open Subtitles أن روح " تومى " ملعونة و تتلوى فى نار جهنم
    Unutmayın, rahmetli annenizin ruhu sizi koruyor. Open Subtitles تذكرا أن روح أمكما الغالية تحرسكما
    Unutmayın, rahmetli annenizin ruhu sizi koruyor. Open Subtitles تذكرا أن روح أمكما الغالية تحرسكما
    Biliyorum, bu aşkın ruhu içimde yaşıyor. Open Subtitles أعلم أن روح ذلك الحب تسكن أعماقي
    Seni eğiten babanın ruhu mu? Open Subtitles هل تعتقدين أن روح أبيكِ هي التي تعلمِك؟
    "Kanun ruhu" size bir şey ifade etmiyor değil mi? Open Subtitles لا أعتقد أن "روح القانون" تعني لكِ شيئاً؟
    Sayın Yargıç, kararımıza göre, Homer Simpson'ın... ...ruhu, yasal olarak Marge Simpson'ındır, şeytanın değil. Open Subtitles نحن نرى أن روح (هومر سمبسون) ترجع قانونياً لـ(مارج سمبسون) وليس ابليس
    L kız kardeşimin ruhu çevremdeki gibi hissediyorum. Open Subtitles أنا أشعر أن روح شقيقتي حولي
    Mizacım gitsin ve fahişe ruhu beni ele geçirsin. Open Subtitles كيف أن روح شريرة إمتلكتنى
    Uzaklaşsın gerçek duygularım ve gelip sarsın beni dilenci ruhu! Open Subtitles كيف أن روح شريرة إمتلكتنى
    Süvari, Katrina'nın ruhu benim olacak, dedi. Open Subtitles "الفارس" أخبرك أن روح (كاترينا) سوف تكون ملكاً له.
    Bir maymunun ruhu ne kadar güçlü olabilir. Open Subtitles معَ أن روح هذا القرد قويه.
    Artık bir Gemini hapis dünyası yok bu da demek oluyor ki Jo'nun ruhu muhtemelen huzuru buldu. Open Subtitles ولم يعُد ثمّة وجود لعالم معشر العذراء السجنيّ مما يعني أن روح (جو) غالبًا في سلام.
    Anlamı Tanığın ruhu... Open Subtitles معناه أن روح الشاهد
    Teğmen'in ruhu çok güçlü. Open Subtitles أن روح سيادة الملازم قوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more