"أن فتاة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir kızın
        
    • kızın benim
        
    • bir kadının
        
    • kızdan
        
    • kızı unutamadığımı
        
    Senin gibi bir kızın aşk acısı çekmesi fikrinden nefret ediyorum. Open Subtitles أكره فكرة أن فتاة مثلك عليها أن تدفع من أجل الحب.
    Onun gibi bir kızın benim gibi biriyle ilgilenmeyeceğine mi inanıyorsun? Open Subtitles ألا تظنين أن فتاة مثل تلك ستُعجب بشاب مثلي؟ انتِ مخطئة
    Dünya üzerinde, senin kadar güzel ve havalı bir kızın var olduğuna inanmamamdı Open Subtitles لأني لم أستطيع تصديق أن فتاة بهذه الشخصية وبهذا التواضع وبهذا الجمال موجوده
    Senin gibi güzel bir kadının benim gibi biriyle çıktığına kim inanır ki? Open Subtitles من سيصدق أن فتاة بهذا الجمال تود مرافقتي ؟
    Aslında eczacının kendisi, Troina'daki dükkanına gelip, sakinleştirici alan bir kızdan bahsetti. Open Subtitles في الحقيقة الصيدلي نفسه قال أن فتاة بنفس أوصافها دخلت إلى صيدليته في تورينا لشراء مهدئ
    Lisedeki kızı unutamadığımı söylediğimi hatırlıyor musunuz? Open Subtitles أتذكرون عندما قلت أن فتاة الثانوية علقت في ذهني؟
    22 yaşında bir kızın bu işte usta olduğunun farkındasın değil mi? Open Subtitles أدركت أن فتاة في الثانية و العشرين من العمر تملك هذا الإتقان.
    Yaklaşık 45 kiloluk bir kızın sakin adımlarla şu taraftan geldiğini ve sonra sıkıntı içinde şu tarafa doğru koştuğunu söyleyebilirim. Open Subtitles يمكنني إخباركم أن فتاة تزن أقل من 100 رطل أتت من هذا الإتجاه تمشي في هدوء ثم ركضت في حالة فزع
    Sizin kadar genç bir kızın kraliçe olamayacağını düşünenler varken hem. Open Subtitles هؤلاء من يعتقدون أن فتاة شابة في عمرك لا تستطيع الحكم
    IŞİD'e katılmayı düşünen bir kızın ona geldiğini söyledi. TED أخبرني أن فتاة جاءت إليه لأنها كانت تفكر في الالتحاق بداعش.
    Sizin gibi bir kızın benim gibi biri için böyle birşey yapacağını kim düşünür ki? Open Subtitles إذا فكر أي أحد أن فتاة مثلك ستقدم على أي شيء كهذا من أجل رجل مثلي
    Bütün bunların altında küçük bir kızın olduğuna inanmak zor. Open Subtitles يصعب التصديق أن فتاة صغيرة تغطيها كل هذة القذارة
    Hintli bir kızın onun gibi bir yabancıya eş olması yalandı. Open Subtitles كذبت حين توهمت أن فتاة هندية يمكن أن تصبح زوجة لأجنبى مثله
    Köprüdeki üzgün bir kızın kolay bir hedef olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أنك تعتقد أن فتاة حزينة على الجسر هى هدف سهل
    Senin gibi bir kızın, benim gibi bir adama aşık olmasına hala inanamıyorum. Open Subtitles ما زلت غير مصدق أن فتاة مثلك يمكن أن تُحب رجل مثلي
    bir kızın benim yüzünden kovulduğunu bile bile orada çalışamam. Open Subtitles لا يمكنني العمل مدركاً أن فتاة طُردت بسببي
    Güzel bir kadının bilinmezliğin ortasında domuzları temizlemekle uğraşmasını saymazsak. Open Subtitles ما عدا كيف أن فتاة جميلة انتهى بها الأمر تغسل الخنازير في وسط اللامكان
    Senden arabana binip, bir demek çiçek alıp onları Donna'ya götürmeni istiyorum. ve şükret dokunabileceğin canlı gerçek bir kadının var. Open Subtitles أريدك أن تركب في سيارتك تشتري ورودا و تعطيها لـ (دونـا) و تحمد الله أن فتاة حقيقية تركتك تلمسها
    Güzel bir kadının çekiciye ihtiyacı olduğunu duydum. Open Subtitles -آسف سمعت أن فتاة جميلة تحتاج للسحب
    Eğer şimdi defolup gitmezsen kıçını öyle tekmelerim ki dışarıdaki herkese bir kızdan dayak yediğini anlatmak zorunda kalırsın. Open Subtitles إذا لم تخرج من هنا ، سأقوم بضربك ضربا مبرحا ويمكنك إخبار أي شخص أن فتاة تغلبت عليك
    Lisedeki kızı unutamadığımı söylediğimi hatırlıyor musunuz? Open Subtitles أتذكرون عندما قلت أن فتاة الثانوية علقت في ذهني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more