"أن كل شيء على ما يرام" - Translation from Arabic to Turkish

    • her şeyin yolunda olduğunu
        
    • Her şeyin yolunda olduğuna
        
    • Her şeyin iyi olduğuna
        
    • her şeyin yolunda olduğundan
        
    Buraya her şeyin yolunda olduğunu söylemek için beni çağırdın. Open Subtitles لقد جلبتيني كي تخبريني أن كل شيء على ما يرام
    Sanırım her şeyin yolunda olduğunu öğrensek iyi olur. Open Subtitles أعتقد أنها فكرة صائبة أن نتأكد أن كل شيء على ما يرام
    Onlara senin iyi olduğunu, her şeyin yolunda olduğunu söyledim. Open Subtitles أُخبرهم أن كل شيء على ما يرام أنك على ما يرام، أنك رائع
    Hayır ama bize Her şeyin yolunda olduğuna dair teminat verdiler. Open Subtitles لا، ولكنهم أكدوا لنا أن كل شيء على ما يرام
    Her şeyin yolunda olduğuna kendimizi inandırmışız, ama öyle değil. Open Subtitles نقنع أنفسنا أن كل شيء على ما يرام ولكنهليسكذلك..
    Her şeyin iyi olduğuna emin olmak için. Open Subtitles للتأكد من أن كل شيء على ما يرام
    Önden ben gitsem iyi olur mihrapta her şeyin yolunda olduğundan emin olmalıyım. Open Subtitles أحتاج ان أتقدم للأمام وأتأكد من أن كل شيء على ما يرام عند المذبح
    Anlıyorum ama her şeyin yolunda olduğunu söylemiştin. Öyleydi, şimdi değil. Open Subtitles أفهم ذلك، لكنك قلتِ أن كل شيء على ما يرام
    Bana güvende olduğumu ve her şeyin yolunda olduğunu söyledi. Open Subtitles ,أخبرني بأني سأكون آمناً و أن كل شيء على ما يرام
    her şeyin yolunda olduğunu takıma bildirin. Open Subtitles أعلِما باقي الفريق أن كل شيء على ما يرام.
    Ara beni ve her şeyin yolunda olduğunu bileyim, tamam mı? Open Subtitles إتصل بي و أعلمني, أن كل شيء على ما يرام, حسناً؟ سأفعل
    Şimdi eve koş ve annene her şeyin yolunda olduğunu söyle. Open Subtitles والآن، عد لوالدتك وأخبرها أن كل شيء على ما يرام
    Şimdi eve koş ve annene her şeyin yolunda olduğunu söyle. Open Subtitles والآن، عد لوالدتك وأخبرها أن كل شيء على ما يرام
    Uyandığında kokusunu alacak ve her şeyin yolunda olduğunu bilecek. Open Subtitles وعندما يستيقظ, سوف يقوم بشم رائحتها وسوف يعلم أن كل شيء على ما يرام
    her şeyin yolunda olduğunu söylemene ihtiyacım var. Open Subtitles أريدُك أن تخبرني أن كل شيء على ما يرام
    her şeyin yolunda olduğunu söylemişti. Open Subtitles لقد قالت أن كل شيء على ما يرام
    Eşimi arayıp ona her şeyin yolunda olduğunu söyleyeceğim. Open Subtitles سوف أذهب لأتصل بزوجتي, -و أخبرها أن كل شيء على ما يرام
    Her şeyin yolunda olduğuna eminiz. Open Subtitles إننا نحرص فقط أن كل شيء على ما يرام
    Her şeyin yolunda olduğuna emin misin Riles? Open Subtitles أمتأكدة أن كل شيء على ما يرام يا "رايلز"؟
    Her şeyin yolunda olduğuna emin misin Riles? Open Subtitles أمتأكدة أن كل شيء على ما يرام يا "رايلز"؟
    her şeyin yolunda olduğundan emin olmak için. Open Subtitles فقط للتأكد من أن كل شيء على ما يرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more