"أن لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Eğer
        
    • hiç
        
    • ben
        
    • bile
        
    • yoksa
        
    • Bebekten kurtulursun
        
    Eğer kimse görünenin arkasında yatan gerçeği bulmaya çalışmasaydı bugün nerede olabilirdik? Open Subtitles أين سنكون أن لم يجرب شخص ما ما الذي يوجد وراء هذا؟
    - Eğer sıcak değilse, soğuk. - Eğer soğuk değilse, yağmurlu. Open Subtitles أن لم تكن حرآ,فانها بردآ، أن لم تكن بردآ, فأنها تمطر.
    Anne, Eğer daha önce böyle davranmasaydık, ne durumda olurduk? Open Subtitles أن لم يتخذ والدينا تلك الميزة فماذا سيحل بنا ؟
    Yüzüğü nereye sakladığını söyleyeceksin ve oğlumu hiç tanımamış olmayı dileyeceksin. Open Subtitles ستخبرينا بمكان الخاتم وبعدها ستتمنين أن لم تقع عينيك على ابني.
    Ve sana bunları sağlamak istiyorum. Fakat ben bunları istemiyorum. Open Subtitles ولكن كان عليك أن تعرف أن لم أكن أريد ذلك.
    Benim için olmasaydı nehrin bu kısmına gelmeyecektin bile. Open Subtitles أنت لم تكن لتكون فى هذا الجزأ من النهر أن لم أكن معك
    Bir çıkış yoksa, oraya geri dönüp hayatımla ilgilenir misin? Open Subtitles لماذا انت مهتم بحياتي أن لم تكن هنالك واحده؟ ؟
    Ama ondan değilse... Bebekten kurtulursun. Open Subtitles لكن أن لم يكن له...
    Yani Eğer bölgesel yarışmada dereceye giremezsek, her şey biter. Open Subtitles أن لم نحصل على مكان في المحليّات سينتهي كل شيء
    Eğer yapmazsan ben ortaya çıkıp mahkemeye bütün bildiğimi anlatacağım. Open Subtitles أن لم تفعل سأمضي قدماً وسأخبر المحكمة ، ماذا أعلم
    O küçük kar topu, tüm ilhamı toplamıştı, yaşamam ve iyi olmam için gereken, Eğer yaşamıyor olsaydım da tamamdı. TED تلك الكرة الثلجية الصغيرة اعطتني كل الألهام الذي أحتجته لأن أحاول أن اعيش وأن أكون بخير أن لم أكن
    Eğer ki orduda ve çok sayıda savaşta yer almışsanız, kendinizi öldürmeye meyliniz katılmamış hâlinizden fazla değil. TED إن كنت في الجيش وذهبت للعديد من المعارك فلن تزيد فرصة إنتحارك عن حالة أن لم تشارك في أية معارك.
    Eğer olmazsan, yeni bir tane yapabilirsin. Open Subtitles أن لم يكن كذلك, فيمكنك أن تحظى بطفل أخر.
    Çalışmazsam Eğer ruhum bir işe yaramaz. Sen neresi onu söyle. Open Subtitles هذه الروحانيات لن تكون ذات قيمة أن لم يصاحبها عملا، قل لي أين؟
    Eğer fark etmediysen, benim ailem tamamen baskıcı. Open Subtitles أن لم تكن قد لاحظت عائلتي تسيطر علي كليا
    Eğer ona 24 saat içinde parasını vermezsem, ikimizi de bulup, öldürürler! Open Subtitles أن لم ادفع لهم خلال24 ساعة سيجدونا و يقتلونا
    General Decker, Eğer hemen susmazsan... seni görevden alacağım. Open Subtitles جينرال ديكير أن لم تصمت سأعفيك من القياده
    Yazın kimse okula gitmez. Eğer aptal değilsen. Open Subtitles . لا أحد يذهب إلى المدرسة في الصيف . أن لم تكن غبى
    Seni sevmiştim planladığın bir geleceğin olmamasına rağmen çoraplarının hiç eşleşmemesine rağmen zil sesinin "Zenci Ne, Zenci Kim." olmasına rağmen. Open Subtitles أحببت لك، على الرغم من أن لم يكن لديك مستقبلك خارج المخطط. على الرغم من أن الجوارب الخاصة بك تتطابق أبدا.
    Babamla konuştum. Çoğu kızın hiç yapmadığı bir şeyi yaptım. TED لقد تحدثت إلى والدي. لم أكن شيئا أن لم تفعل معظم الفتيات.
    Onun, en büyük, en büyük değilse bile kendi kuşağının en büyük aktristi olma özelliğini ... içinde barındırdığını anlamakta yetersiz mi kalıyorsun? Open Subtitles هل أنت غير قادر على فهم هذا لديها في داخلها ما يجعلها من الأعظم أن لم يكن أعظم ممثلة في جيلها؟
    Sakıncası yoksa, sürümü yorduğun için iki dolar daha borçlusun. Open Subtitles أن لم يكن لديك مانع أنت تدين لي بدولارين لأنك أنهكت قطيعي
    Ama ondan değilse... Bebekten kurtulursun. Open Subtitles لكن أن لم يكن له...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more