"أن نبقي هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bunu
        
    Buna cevap vermenin bir yolunu bulmalıyız ancak en önemlisi, şimdilik bunu kendimize saklamalıyız. Open Subtitles يجــب أن نجـــد للتجاوب مــع هــذهـ ولكــن أهــم شـــيء يجــب أن نبقي هذا لأنفسنــا
    Şuan olan oldu. bunu gizli tutmalıyız. Open Subtitles ولكن الآن لإتمام ذلك علينا أن نبقي هذا سرًا
    Ama bunu olabildiğince uzun aramızda kalmasını istiyorum. Open Subtitles لكنّني أفضّل أن نبقي هذا بيننا لأطول وقت ممكن.
    bunu bir sır olarak saklamak çok önemli bir görev diyorum. Open Subtitles ولا أقول أنها مهمة صعبة أن نبقي هذا سراً بيننا
    En önemli şey bunu Haldeman ve Ehrlichman'dan uzak tutmak. Open Subtitles المهم هو أن نبقي هذا كله بعيداً عن (هالدمن) و(إرلكمن)
    bunu ne kadar az belli edersek, o kadar iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن نبقي هذا الأمر سري
    O zaman şimdilik bunu ondan saklarız. Open Subtitles إذاً علينا أن نبقي هذا سراً حتى الأن.
    bunu saklı tutmayı umuyordum. Open Subtitles كنت آمل أن نبقي هذا الأمر طيّ الكتمان
    - Diyorum ki,belki de bunu sır olarak saklamalıyız. Open Subtitles كنت أفكر على أن نبقي هذا بيننا
    - bunu dostça halletmek istiyoruz. Open Subtitles أنظروا , نود حقاً أن نبقي هذا بشكل ودي
    - O zaman bunu sır olarak saklayacağız. Open Subtitles -علينا أن نبقي هذا الأمر في طي الكتمان
    - Yedinci emir. - O zaman bunu sır olarak saklayacağız. Open Subtitles -علينا أن نبقي هذا الأمر في طي الكتمان
    bunu aramızda sır olarak saklayabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نبقي هذا فقط بيننا
    bunu kimse bilmesin. Gözetlemeye gidelim. Open Subtitles -علينا أن نبقي هذا سريا عندما نذهب لمعاينة المكان .
    Eğer bunu aramızda saklamak istiyorsak Ben evdeyken seni arama riskini göze alamam. Open Subtitles إذا أردنا أن نبقي هذا بيننا، لا يُمكنني المخاطرة في الإتصال بالمنزل عندما يعود (بن).
    Bence bunu aramızda tutmalıyız Ian. Open Subtitles أظن أنه يجب أن نبقي هذا الأمر بيننا نحن الاثنان يا (إيان).
    Kane bunu gizli tutmamız gerektiğine katılıyor. Open Subtitles كاين) وافق علي أنه يجب) أن نبقي هذا سراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more