"أن نبيع" - Translation from Arabic to Turkish

    • satmak
        
    • satabiliriz
        
    • de satmamızı
        
    • satmamız gerek
        
    • satsak
        
    • satmalıyız
        
    I wO albümü satmak istiyordum. Gelirini kanser araştırmalarına bağışlamak için. Open Subtitles لقد أردت أن نبيع هذا التسجيل حتى نجمع مالاً لأبحاث السرطان
    - Cezalandırırken köle satmak törelere aykırıdır! Open Subtitles أنه ضد عاداتنا أن نبيع عبد أثناء معاقبته
    Benim eski Mega Bloks oyunumu da satabiliriz, nasıl olsa artık kullanmıyorum. Open Subtitles مثل أن نبيع مكعباتى القديمة لأنى لم أعد استخدمهم الآن
    Benim eski Mega Bloks oyunumu da satabiliriz, nasıl olsa artık kullanmıyorum. Open Subtitles مثل أن نبيع مكعباتى القديمة لأنى لم أعد استخدمهم الآن
    William bebeğin eşyalarını eBay'de satmamızı önerdi. Open Subtitles وليام اقترح أن نبيع أغراض الاطفال على الإيباى
    Evet. Abigail'in partisi ve bizim bir ons uyuşturucu satmamız gerek. Open Subtitles نعم، إنها جفلة ابيغال، ويجب علينا أن نبيع 28 غرام من الحشيش
    Anne, sanırım bu evi satsak iyi olacak. Open Subtitles تعرف , أمى، أعتقد أننا يجب أن نبيع هذا المكان
    Bu demektirki önümüzdeki günlerde yarım milyon fren parçaları satmalıyız yoksa fabrika batacak. Open Subtitles و هذا يعني بأن علينا أن نبيع حوالي نصف مليون دواسة فرامل خلال عشر الأيام القادمة . أو فإن المصنع سينتهي أمره
    Bu mortgage bonoları üzerinden satmak için 5 milyon Kredi Temerrüt Sigortası hazırladık. Open Subtitles نعم نحن مستعدين أن نبيع لك خمسة ملايين على التبديل الائتماني على هذه السندات الرهنية
    Programı bir şeyler satmak için mi kullanacağız yani? Open Subtitles معذرة، أتقول بأنك تريد منا أن نبيع الأشياء عبر البرنامج؟
    # Suç değil bir ton katledilmiş kabuklu satmak # Open Subtitles ليست جريمة أن نبيع طنّاً من الهياكل الخارجية المقتولة لم يبك أحد عندما قُلي
    Bu, en çok para teklif edene şarkılarımızı satmak zorundayız demek değil. Open Subtitles هذا لا يعني يجب أن نبيع أغانينا لمن يعرض ثمن أعلى
    500 dolarlık bir tablo mu satmak istersin yoksa bir milyon tane ucuza çoğaltılmış poster mi? Open Subtitles ما الأفضل أن نبيع لوحة واحدة بـ500 دولار أم نبيع مليون ملصق بثمن بخس؟
    Zarar etmeden bu kadar ucuza nasıl satabiliriz bilemiyorum. Open Subtitles لا أرى كيف يمكن أن نبيع هذه مقابل القليل دون خسارة مال
    Bebek arabasını da satabiliriz. Open Subtitles يمكن أن نبيع عربة الأطفال أيضا
    Bebek arabasını da satabiliriz. Open Subtitles يمكن أن نبيع عربة الأطفال أيضا
    William bebeğin eşyalarını eBay'de satmamızı önerdi. Open Subtitles وليام اقترح أن نبيع أغراض الاطفال على الإيباى
    Yarına, sadece 140 kek satmamız gerek. Open Subtitles غداً، يجب علينا أن نبيع فقط 140 كب كيك.
    Suya girmen lazım, Sonny. Biletleri satmamız gerek. Open Subtitles (أريدك أن تقوم بهذا (سوني نحتاج أن نبيع البطاقات
    Salonu satmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نبيع النادي
    - Hesapladım, kamyonu satsak... - Kamyonu mu? Open Subtitles ـ وأعتقد إنهُ بمجرد أن نبيع الشاحنة ـ نبيع الشاحنة
    Bu olmadan önce o kemanı satmalıyız. O lanet paraya ihtiyacım var, kasabadan gitmeliyim. Open Subtitles علينا أن نبيع ذلك الكان قبل أن يحدث ذلك الأمر, أحتاج تلك النقود, أحتاج الخروج من البلدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more